Кот по имени Алфи
Шрифт:
Я мяукнул, надеясь, что она воспримет это как «да».
– Вообще ничего не помню… – сокрушенно прошептала Клэр. – Джо, наверное, меня теперь видеть не захочет. А он мне так понравился! И почему я не знаю меры? Как же стыдно! Я готова сквозь землю провалиться…
Услышав последние слова, я чуть не подавился завтраком и встревоженно мяукнул. Только этого не хватало!
– Не в буквальном смысле, – успокоила меня Клэр, словно прочитав испуг в моих глазах. – Прости, Алфи, но я собираюсь залезть
И Клэр ушла. Я проводил ее задумчивым взглядом. Да, непростые мне достались хозяева. Наверное, я никогда до конца не пойму, что творится у них в голове.
Рассудив, что от Клэр сегодня толку будет мало, я поспешил к Джонатану и выяснил, что тот до сих пор не вернулся домой. Сперва я подумал, что он заскочил и снова ушел, но потом обнаружил пустые миски на кухне и понял, что за прошедшие сутки хозяин номер два про меня ни разу не вспомнил. Но за Джонатана я не волновался – уж если я сумел о себе позаботиться, он точно не пропадет. Хотя то, что он сутки не появлялся дома, слегка тревожило. Ладно, не буду кривить душой: я куда больше тревожился из-за того, что Джонатан дважды забыл меня покормить. Нужно объяснить ему, что подобное поведение недопустимо! Только вот как?..
Обведя взглядом кухню, я решил, что делать тут сегодня нечего. С подарками тоже пока повременим. Пусть Джонатан на собственной шкуре почувствует, каково это – быть никому не нужным. Я уже направлялся к выходу, когда парадная дверь открылась и Джонатан вошел в дом. Он был в рабочей одежде, но выглядел вполне прилично (особенно если сравнивать с Клэр).
– Привет, Алфи! – сказал он и улыбнулся так, как прежде никогда не улыбался. – Надеюсь, ты не слишком проголодался. Я не думал, что пропаду так надолго.
Я раздраженно мяукнул в ответ: пусть знает, что прощать его я не собираюсь – во всяком случае, пока он меня не покормит. В конце концов, он не в курсе, что я уже поел у Клэр.
– Алфи, мы же с тобой оба мужчины и понимаем друг друга. Иногда судьба подкидывает шанс, упускать который нельзя ни в коем случае. – Джонатан подмигнул мне, но я только надменно прищурился. О чем бы он ни говорил, я точно не был таким котом. Хозяин рассмеялся.
– Можно подумать, что ты не одобряешь мое поведение!
Телефон Джонатана пикнул; он прочитал что-то и улыбнулся. Хозяин был сам на себя не похож. Может, он тоже напился, как Клэр вчера вечером? Он определенно выглядел счастливым и в то же время слегка безумным.
– Так, прости, – он отвлекся от телефона, – ты, наверное, хочешь есть. Пойдем заглянем в холодильник.
Когда Джонатан поднимал с пола пустые миски, вид у него был немного виноватый. Чтобы как-то поправить ситуацию, он положил мне креветок. Неужели думает, что меня
Пока я поглощал креветки, Джонатан опять играл с телефоном. Он что-то печатал, дожидался короткого сигнала, после чего улыбался – и опять принимался печатать. Признаюсь, меня это порядком раздражало: я бы предпочел пообедать в тишине.
– Алфи, – наконец сказал Джонатан, – мне нравится женщина, с которой я вчера провел вечер. Я давно ее знаю, но мы несколько лет не виделись и встретились только на прошлой неделе. Она красивая, веселая, умная, и у нее хорошая работа. Кажется, я даже немного влюбился.
Я жевал креветки, старательно делая вид, что его личная жизнь меня нисколько не интересует.
– Да ладно тебе! – фыркнул Джонатан. – Сколько можно злиться? Ты же за меня рад, я знаю!
Я почувствовал, как шерсть на загривке встает дыбом. С чего бы мне радоваться, если из-за какой-то женщины, пусть даже красивой, умной и веселой, он чуть не уморил меня голодом? В глубине души я, конечно, был доволен, что на лице хозяина появилась глуповатая улыбка, но пусть помучается угрызениями совести.
– Вот почему я не хотел заводить кота, – вздохнул Джонатан. – Я легок на подъем и могу несколько дней не появляться дома. Я же не возмущаюсь, когда ты где-то пропадаешь по ночам? Ради бога, я взрослый человек, Алфи!
Я продолжал жевать креветки, уткнувшись носом в миску.
– Ну хватит дуться. В следующий раз я приведу ее домой.
Я повернулся, но не улыбнулся.
– Подумать только, стою тут и распинаюсь перед котом… – покачал головой Джонатан. Очевидно, он от себя такого не ожидал.
Смерив его на прощание взглядом, полным негодования, я выскользнул на улицу через кошачью дверцу. И обнаружил, что идет дождь. Я слишком злился на Джонатана, чтобы перед выходом выглянуть в окно, но теперь не знал, как поступить. Клэр спала, второго хозяина я видеть не хотел; оставалось только бежать к дому № 22, пусть это и означало промокнуть до последней шерстинки.
Я очень сердился на Клэр и Джонатана – Маргарет никогда себе такого не позволяла! Наверное, пришло время всерьез заняться Франческой и Полли; может, дамы с детьми окажутся более ответственными?
Мне несказанно повезло: когда я подходил к дому, Мэтт как раз затаскивал внутрь коляску. Мужчина заметил меня и позвал под крышу.
– Привет, Алфи, – сказал он.
Я довольно замурлыкал от того, что ко мне обратились по имени и пустили в тепло. Мэтт начал снимать ботинки.
– Только веди себя тихо, – предупредил он. – Я еле-еле уложил Генри, Полли тоже отсыпается. Пойдем, высушим тебя полотенцем. В холодильнике вроде бы есть молоко. Думаю, ты не откажешься, – заговорщически улыбнулся он.