Кот в малиновом тумане
Шрифт:
Только вот помещение не было пустым. Во всяком случае, до того момента, когда человек, находившийся там, вышел, чтобы присоединиться к ним. Темпл он показался ничем не примечательным мужчиной средних лет в ничем не примечательном сером костюме из обычного магазина готового платья, с таким же простецким галстуком. Вот только его рубашка в голубую полоску отличалась белоснежным воротничком. Еще один коп? С подсознательным стремлением бросить вызов моде, пока вытягивает показания из подозреваемых?.. О, моя бедная больная лодыжка!..
Несмотря на свою интеллигентную рубашку, вошедший даже не потрудился поздороваться. Он прошел прямо к Темпл, с мрачным видом достал из кармана бумажник и распахнул его перед ее носом.
Черт. Темпл была слишком любопытна, чтобы не бросить взгляд. Не слишком удачное фото. Впечатляющая печать. Много мелких буковок.
— ФБР, — прочла Темпл крупные литеры вслух, на случай, если она разучилась читать и там на самом деле написано «IBM». Но, к сожалению, читать она не разучилась.
— Вы что, шутите? — она перевела взгляд на невозмутимую Молину.
Мужчина почти незаметно качнул головой, подкатил к себе секретарское кресло на колесиках и уселся напротив нее.
— Давайте поговорим, — предложил он.
— Давайте. Это я могу. Еще два дня назад я могла бы даже потанцевать и спеть песенку, — Темпл продемонстрировала свою распухшую лодыжку, которую она пристроила на выдвинутом нижнем ящике стола. — Итак, в чем я согрешила на этот раз?
За частой решеткой ресниц, оттеняющих глаза стального цвета, мелькнуло веселье. Только мелькнуло — и сразу исчезло.
— Очевидно, вы самая большая грешница в этом городе? — спросил он с каменным видом.
— Грешна лишь тем уж, что невинна, — ответила Темпл.
— К сожалению, это правда. Во всяком случае, пока, — совершенно неожиданно подтвердила Молина со своего места на другом конце стола. — Хм. Я имею в виду, безобидна. Единственное преступление мисс Барр состоит в том, что она притягивает к себе неприятности.
— Включая убийства? — поинтересовался фэбээровец.
Молина кивнула.
— Это что, по поводу того покойника, который упал с потолка? — осмелилась спросить Темпл.
Лейтенант Молина тут же набросилась на нее, как Полуночник Луи на приблудного сверчка, который оказался достаточно глупым, чтобы объявить о своем присутствии дружелюбным чириканьем:
— Вам стало известно что-нибудь новое?
Конечно, ей стало известно кое-что новое. Тем не менее, она не собиралась объявлять во всеуслышание, что и второй труп в казино опять оказался связан с ее знакомым. Фактически, жертва в «Хрустальном фениксе» была гораздо теснее привязана к Мэтту Девайну, чем давний покойник в «Голиафе» — к Максу Кинселле.
Пока Темпл раздумывала, что сказать, междоусобная конкуренция сыграла ей на руку.
Агент ФБР мотнул головой в сторону Молины, молчаливо приказывая ей заткнуться, и уставился на Темпл своим самым пронзительным взором.
— Убийство под контролем, мисс Барр. Наша беседа касается сатирического номера, который вы написали для «Гридирона».
— Моего номера для «Гридирона»?.. Вы что… — она поперхнулась, решив не обвинять фэбээровца в том, что он шутит. Он совсем не выглядел человеком, способным шутить. Похоже, он не способен был даже улыбаться.
Да и все они не лучились весельем. Темпл переводила глаза с одной гробовой физиономии на другую, пытаясь найти хотя бы проблеск человечности. Ее попытки провалились во всех трех случаях.
— Моего номера для «Гридирона»? — повторила она беспомощно. Тревога сделала ее голос звучащим в каком-то лягушачьем регистре. — Но это просто обычная сатира…
Ферраро стремительно приблизился к ней и буквально перевесился через серое шерстяное плечо фэбээровца:
— Что смешного вы находите в том, что мафия руководит крупным отелем в Вегасе?
— Я это выдумала! Я обыгрывала избитые клише Лас-Вегаса…
— И вместе с вами это делал кое-кто еще, — угрюмо вставила Молина.
Темпл повернулась к ней. Может быть, ей удастся заручиться толикой женской солидарности?..
— Но я действительно… Я пиарщица. Я придумываю всякие вещи. Основываясь на фактах, конечно. Но я беру эти факты, и смешиваю, и встряхиваю, и переворачиваю, пока они не выстроятся в ряд и не засверкают всеми цветами радуги. Мой сатирический номер просто показывает все в преувеличенном виде. Юмор предполагает гиперболу. В этом номере нет ни грамма реальных событий.
— Мы совершенно уверены, — сказала Молина веско, скорее, для своих коллег, чем для Темпл, — что убийство в «Голиафе» несколько месяцев назад было частью чего-то, вызвавшего убийство в «Хрустальном фениксе», то есть частью того же заговора.
— Заговора?.. — пискнула Темпл. Она знала, что рэкет и заговоры подпадали под юрисдикцию ФБР.
Агент кивнул, глядя на Темпл так, точно она была радужной форелью, неосторожно поднявшейся слишком близко к поверхности, а он — ястребом:
— Мне известно, что вы были близко знакомы с подозреваемым в организации… инцидента в «Голиафе».
Макс — организатор заговора? Я вас умоляю!..
— То есть, я изложила весь хитрый план на бумаге и включила его в сценарий шоу «Гридирона», которое весь город увидит через пару недель? Так, что ли?
— Вы сейчас работаете на «Хрустальный феникс», — услужливо подсказала Молина.
— Да, работаю.
— В котором еще один труп, — прорычал лейтенант Ферраро, — выпал из «Всевидящего Ока», точно крокодилова слеза.
Темпл нахмурилась. Да, совпадение.
— Вы… думаете, что бы ни происходило в «Голиафе», оно сейчас… перекинулось на «Хрустальный феникс»? — Боже, ну и фразу она построила!..