Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кот в малиновом тумане
Шрифт:

Когда торжественные служки — два испанских ангелочка с кожей цвета меда и глазами цвета чернил — заняли свои места по сторонам отца Фернандеса, тот произнес несколько латинских слов. Его воздетая рука, странно напомнив Темпл позицию из карате (поскольку она теперь занималась боевыми искусствами, то замечала такие вещи), нарисовала в жарком воздухе символ креста.

Рыжий котенок притих и смирно сидел, когда его вернули обратно в клетку. Его брат занял место на руках Марии и тоже, хотя и явно перепуганный толпой, хранил благоговейное молчание, пока длилась производимая над ним церемония.

— А вы, мисс Барр, — отец Фернандес повернулся к Темпл с хитрой улыбкой. — Вы столько сделали для нашего прихода Девы Марии Гваделупской в последнее время, что я готов предложить вам стать нашей почетной прихожанкой. Чем я могу быть вам полезен?

— Э-э-э… ничем! То есть, вы можете оприходовать моего кота. В смысле, благословить. Типа.

Совсем смутившись от своей неудачной реплики, Темпл поспешила сбежать под сень олеандра, к переноске с Луи, открыла защелку на дверце и вытащила на свет очень недовольного кота.

— Давай, вылезай, толстяк. Ты же ненавидишь сидеть в клетке. Я тебя вытаскиваю, то есть — я твоя освободительница, так что нечего сопротивляться!

— О, да он весьма массивный, — отметил отец Фернандес.

— Вы правы, отче, — сестра Стефания пробралась к ним, волоча за собой телевизионного оператора. — Вы бы видели его в ночь пожара!.. Он ведь едва не разделил участь бедного Питера.

— Да что вы!.. — отец Фернандес явно был шокирован, да и кто бы не был, если вспомнить жестокость, с которой тот несчастный кот был пришпилен к задней двери мисс Тайлер. Правда, Питер счастливо спасся, но Темпл сомневалась, что служители Девы Марии Гваделупской когда-нибудь смогут без содрогания вспоминать этот ужасный акт насилия над живым существом.

— Тогда он заслуживает особого благословения.

Рука отца Фернандеса протянулась ко лбу извивающегося в руках Темпл кота. Тот выскальзывал из ее объятий, его черная шерсть была ужасно гладкой и скользила, и Темпл пришлось согнуть колени, чтобы удержать тяжесть кошачьей туши на бедре. Кот запустил когти в складки ее хлопковых кюлотов. Через минуту она будет выглядеть так, точно ей сделали татуировку степлером.

— Давай я его подержу.

Голос Мэтта Девайна послышался с небес, как чудесное знамение. Несмотря на то, что они приехали сюда вместе, Мэтт куда-то исчез сразу после прибытия. Темпл предполагала, что он собирался поговорить с отцом Фернандесом.

Мария Молина смотрела на незнакомого ей Мэтта во все глаза — не потому, что он был красив, как кинозвезда, и не потому, что он был светлейшим блондином, а она — темнейшей брюнеткой. Мария была еще слишком мала, чтобы замечать такие вещи. Она смотрела на него потому, — подумала Темпл с неожиданной симпатией к девочке, — что Мэтт был достаточно взрослым, чтобы быть ее отцом. Ее никогда не существовавшим отцом.

С некоторым неудовольствием Темпл отметила, что мать уставилась на Мэтта точно так же, как и дочь, а, меж тем, лейтенант Кармен Молина уж никак не была маленькой девочкой, и могла бы сообразить, что ей-то он в отцы не годится!

Отец Фернандес бормотал и взмахивал рукой, Луи беспомощно извивался в крепких руках эксперта по боевым искусствам, прижав уши и распушив хвост, как будто его подвергали не благословению, а проклятию.

Интересно, что было бы, если бы животные могли говорить?

Но даже Полуночник Луи этого не умел.

Мэтт вернул его в переноску без дальнейших проблем, если не считать злобного прощального воя, затем отпер переноску поменьше, нежно-голубого цвета, и достал оттуда маленькую копию Луи.

— Полуночник Луи-младший? — пошутил отец Фернандес.

— Полуночница Луиза, — поправила Темпл. Она всегда успевала вмешаться со своими пятью копейками. Каждый должен носить такое имя, которое ему подходит.

— В приюте для животных ей дали кличку Икорка, — Мэтт погладил пушистую нежную шерстку кошечки.

— Добро пожаловать, Икорка, — сказал отец Фернандес с торжественностью первосвященника и продолжил словами латинской литании, которой он благословлял остальных животных.

Сестра Стефания склонилась к уху Темпл:

— Отец Фернандес должен был говорить по-английски или по-испански, но он так старомоден!.. Говорит, что древняя латынь успокаивает животных.

Темпл она тоже успокаивала. Она всегда любила длинные латинские названия лекарственных трав и медицинских препаратов. Латынь отца Фернандеса звучала в жарком воздухе полудня, точно ленивое гудение ученых пчел. Позади него циклопический глаз камеры смотрел на кошечку и людей, сгрудившихся вокруг нее.

Затем группа распалась. Мэтт вернулся к переноске, чтобы посадить в нее Икорку. Отец Фернандес со своими служками направил стопы к испанской старухе с ее петухом. Телевизионная камера двигалась за ним, как привязанная, объектив плыл над покрытым белым кружевом плечом священника.

— Нам пора возвращаться домой, Мария, — сказала Молина деловито. Она отнесла тяжелую клетку на стол общества защиты животных, вручила одного из котят дочери, а сама взяла второго.

Полосатики. Кто бы мог подумать, что Молина остановит свой выбор на животных, повторяющих окраской одежду заключенных!..

— Возраст гадкого утенка, — сказала сестра Стефания на ухо Темпл. — Когда я вижу этих деток, мне так хочется снова стать учительницей… Но я слишком стара.

— Вы не слишком стары, — ответила Темпл машинально, наблюдая, как Мэтт Девайн поравнялся с Молиной и ее дочерью. Он погладил котят, улыбнулся Марии и начал беседовать с лейтенантом. Интересно, о чем?

— Между прочим, — бездумно напомнила она монахине, — посмотрите, какие опасности подстерегают в наше время даже младших школьников. Наркотики. Банды. Оружие.

Популярные книги

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Физрук-4: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
4. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук-4: назад в СССР

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря