Ковбои ДНК
Шрифт:
– Пора бы знать такие вещи, парень. Ничто не проходит задаром.
Ему отдали его револьвер.
– Не пропусти дилижанс.
Они вышли. Билли обернулся к Ангелине:
– Что все это значило?
– Тебя опустили на сотню монет. За фука взяли, мой сладкий!
– А что же еще мне оставалось делать?
Она облизнула губы быстрым движением языка, как ящерица.
– Ты мог убить их и бежать!
– А это не был бы перебор?
– У тебя нет чувства настоящего класса. В тебе нет драматичности, нет романтики.
Билли
– Ты мне надоел, красавчик. Не думаю, что я еще захочу тебя.
– Да что с тобой случилось?
– То, как ты вел себя с этими копами – ты мне не понравился, милый!
Билли начал раздражаться:
– Я тебе вполне понравился, когда пришил твоего дружка с лазером!
Ангелина подумала над этим, затем медленно потерла ляжками друг о друга:
– Пожалуй, ты прав. Забирайся в постель.
Проведя еще один напряженный час с Ангелиной и индукционной катушкой, Билли выключился.
Он проснулся оттого, что Рив тряс его за плечо.
– Просыпайся, старик! Дилижанс отходит через час.
Билли зевнул.
– Я так долго был в отключке?
– Вот именно.
Билли сел, потирая глаза.
– У тебя есть покурить?
Рив дал ему сигарету и чиркнул спичкой. Билли вдохнул дым и закашлялся.
– Как ты, неплохо провел ночь?
Рив ухмыльнулся и подмигнул ему.
– Я бы сказал, что так.
Билли вылез из постели и натянул свою одежду. Рив рассмеялся:
– Ты плохо выглядишь. У тебя была тяжелая ночь?
Билли сунул ногу в свой ковбойский ботинок.
– Тяжелая.
– Правда? А что было? Ты привел сюда эту голубую цыпочку? На вид она была какая-то странная.
– Она и на самом деле была странная.
Рив ткнул его в ребра локтем:
– Да ну, Билли, это же я, твой Рив! Что произошло? Не будь таким скрытным!
Билли взял у Рива еще одну сигарету и сел на кровать. Неохотно он начал рассказывать ему про убийство в салуне и обо всем, что за этим последовало.
– …а потом, в довершение ко всему, долбаные копы сняли с меня сотню!
Атмосфера, какая всегда создается, когда парни собираются вместе и начинают рассказывать друг другу истории, куда-то улетучилась. Рив потер подбородок; он выглядел озабоченным.
– Сколько денег у тебя осталось?
– Около восьмидесяти, а что?
У Рива сделался виноватый вид.
– У меня самого осталось не больше.
– Ну так и что? У нас на двоих сто шестьдесят, и у Малыша Менестреля наверняка останутся какие-нибудь деньги.
Наступило неловкое молчание. Рив подошел к окну и выглянул вниз на улицу.
– В том-то все и дело. Я не видел его уже черт знает сколько времени.
– Ты хочешь сказать, что он не возвращался?
– От него ни слуху ни духу, а дилижанс скоро уже отправляется. Сдается мне, если он не появится в течение следующих нескольких
Билли запихнул последнюю из своих вещей в рюкзак и затянул лямки.
– Нам не нужны няньки. – Он застегнул свой пояс с кобурой. – Мы пойдем к дилижансу, и если Малыш Менестрель так и не объявится, мы просто поедем до следующего города и посмотрим, что там есть интересного.
Рив перекинул свой рюкзак через плечо. Он по-прежнему выглядел встревоженным.
– Мне это не нравится, Билли!
Билли повернулся на пороге:
– Да что с тобой такое? До сих пор у нас все было неплохо. Уж как-нибудь обойдемся без того, чтобы за нами присматривали!
Рив пожал плечами и вышел вслед за Билли из комнаты.
– Может быть, ты и прав.
Мохаммед, стоя за своей стойкой в фойе, проследил, как они идут к двери.
– Счастливого вам путешествия, джентльмены!
Билли оглянулся на него.
– Ага, спасибо.
Чего бы ни ожидали Билли с Ривом, дилижанс оказался для них полнейшим сюрпризом. Он выглядел так, словно вышел из легенды. Билли видел нечто похожее дома, в Уютной Щели, когда разглядывал рисунки в старых книгах. Потрепанный деревянный экипаж, высокие колеса со спицами, маленькие квадратные окошечки – по три с каждой стороны – и медные перила вокруг площадки для багажа на крыше. Но ни на одном рисунке не было ничего похожего на его упряжку – в оглоблях экипажа сидели на земле четыре огромных зеленых ящерицы, ожидая, пока настанет время трогаться.
На тротуаре, возле того места, где ожидал дилижанс, была установлена табличка: Междуземельная компания дилижансов. Пустой Город – Псодух. Пассажирам ожидать здесь. Под табличкой стоял всего один человек. На нем была широкополая шляпа с серебряной ленточкой и бирюзовой пряжкой и длинный, по голень, грязный желтый дорожный плащ. Его брюки в частую полоску были заправлены в высокие черные сапоги. Когда Билли с Ривом приблизились, он повернулся к ним, и они увидели, что его лицо было бурым и обветренным, со светлыми вислыми усами и короткой остроконечной бородкой. Ремень, пересекавший его грудь поверх бумазейной рабочей рубахи, говорил о том, что при нем была кобура с пистолетом. Он осмотрел Билли и Рива с головы до пят.
– Ага, еще двое на дилижанс. Куда направляемся, ребята?
Билли пожал плечами.
– Куда-нибудь, мы просто путешествуем.
Человек погладил свою коротенькую бородку:
– Мой вам совет, лучше не вылезайте из дилижанса, пока не доберетесь до Пустого Города. Этот дилижанс делает остановки только в двух местах – в Шаде и в Галилее. Галилея – местечко хуже некуда, а про Шаде и вообще не хочется говорить при свете дня.
Билли с Ривом переглянулись.
– Тогда, похоже, нам лучше ехать до Пустого Города.