Ковен
Шрифт:
Боль так и не наступила.
Зверь вскрикнул. Я открыла глаза. Руки схватили тварь за рот: одна — за верхнюю челюсть, другая — за нижнюю. Я уставилась прямо в его горло. Он был так близок к тому, чтобы укусить меня.
Руки, державшие тварь, дернули, и в воздухе раздался рев: челюсти зверя разошлись, щелкая и ломаясь. Руки рвали и рвали, пока кровь не вырвалась из существа подобно взрыву. Она покрыла меня, обрушившись на меня дождем. Я моргнула и, вздрогнув, упала на землю.
Приподнявшись на локтях, я смотрела на то, что осталось от существа, пока
Он бросил их на землю в виде груды изуродованной плоти, и его стальные голубые глаза встретились с моим шокированным взглядом.
Блять.
ГРЭЙ
Я отвернулся от Уиллоу, когда последний из волков прыгнул мне на спину. Выбросив вперед руку, я уперся ею в грудь существа и остановил его, зажав ему рот другой рукой. Схватив его за рыло, я прижал его к себе и с рычанием наклонился, чтобы показать зубы.
— Моя, — прорычал я.
Я выдержал его взгляд, выдернул руку из его груди, забирая с собой его сердце и бросая на пол леса и мертвое тело, и все еще пульсирующую плоть. Уиллоу двинулась за мной, поднимаясь на ноги.
Я повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как она в ужасе смотрит на груду останков. Она перешагнула через кровавые ошметки того, кого я разорвал пополам, и я не мог понять, приближается она ко мне или удаляется, увеличивая расстояние между нами.
У последнего оборотня в груди был нож, но он все равно поднялся на ноги и бросился на Уиллоу. Я быстро сократил расстояние между нами, схватив его в воздухе за горло и вырвав его. Руки Уиллоу были еще больше покрыты кровью, когда я опустил ее на землю. Я поднял руку, чтобы вытереть кровь существа со своего лица.
— Грэй, — пробормотала она, когда я сузил на нее свой полный ярости взгляд. Я поправил свой костюм и сделал еще один шаг к ней, когда она медленно отступила назад.
— Чем. Ты. Думала? — спросил я, медленно выговаривая слова. Я протянул руку, касаясь раны на ее щеке.
— Я… — она запнулась, и в этот раз, казалось, у нее не было слов.
Она медленно вырвалась из моей хватки, опустилась на колени и набрала горсть грязи. Она прижала ее к порезам, позволяя своей магии исцелить ее. Я наблюдал за тем, как кожа снова срастается.
Что-то в том, что она решила использовать грязь, а не мою кровь, меня насторожило.
— Тебя могли убить, — прорычал я и взял ее за руку. Направляя ее обратно к школе, я краем глаза наблюдал за тем, как Уиллоу оглядывается на границу с Салемом.
— Сколько здесь этих тварей? — спросила она, оглядываясь через плечо. Я понял, что она ищет еще больше. Напряжение, сковавшее мою грудь, немного ослабло.
—
— Кто они? — спросила она.
Я вздохнул, подхватывая ее на руки. Она обхватила меня за шею, но движения и прикосновения были гораздо более нерешительными. Как будто она не знала, как ко мне прикоснуться, хотя в прошлом никогда не стеснялась класть на меня свои руки.
Чтобы мучить и дразнить.
Я спас ей жизнь, а она вела себя так, будто я чудовище.
— Проклятые, — сказал я, переводя взгляд на эти странные, несовпадающие глаза.
Она была такой уникальной загадкой, моя ведьма двух кровей.
Та, кого я ждал очень, очень долго.
— Кто их проклял? — спросила Уиллоу, сглотнув, когда выдержала мой взгляд. Я наклонился вперед и провел носом по ее носу, пытаясь успокоить ее. Она нервно дернулась, отпрянув назад, вместо того чтобы дать мне возможность успокоить ее.
— Шарлотта Геката, — ответил я, глядя на то, что осталось от чудовищ, созданных ею в первые мгновения своего могущества. — Когда она только заключила сделку с Ним, она не могла контролировать магию, которой внезапно овладела. Люди из деревни Салем гонялись за ней по лесу, пытаясь выследить ее, чтобы заключить в тюрьму и в конце концов повесить. Изначально Проклятые были теми людьми, и я представляю, что они чувствуют в тебе ее кровь.
— Я никогда не понимала, как вообще начались процессы над ведьмами до сделки с Шарлоттой, — сказала Уиллоу, глядя на лес, пока я нес ее обратно в Холлоу Гроув. Я еще не успел приехать в город, как позвонил Кайрос и сообщил, что видел, как Уиллоу мчалась в лес так, словно от этого зависела ее жизнь.
— Страх перед невежественными людьми — сильная вещь. Шарлотта решила, что если ее собираются убить за колдовство, хотя она ни в чем не виновата, то она сделает то, в чем ее обвиняют, — ответил я, глядя в лес и думая о том, как Шарлотта вспоминала свой жизненный опыт. — Она заставила их съесть свои слова и свои убеждения.
Уиллоу открыла рот, готовясь задать следующий вопрос, который, как она надеялась, отвлечет меня.
— Я…
— Как долго ты собираешься избегать ответов на мои вопросы? Что ты вообще делала в лесу, Уиллоу? — спросил я, наблюдая, как она зажмуривает глаза.
Молчание.
— Сюзанна загнала меня в угол в саду. Она знает, кто я, Грэй, — сказала она наконец, и все во мне замерло.
Что ж, это существенно изменило ситуацию. Я ничего не ответил ей, пока мы приближались к парадным дверям Холлоу Гроув. Спрошу позже, когда моя Ведьмочка будет в безопасности в моем кабинете, и никакие растения не смогут ответить на ее зов.
УИЛЛОУ