Ковен
Шрифт:
— Опусти меня! — я вскрикнула и стала брыкаться, но его рука легла на заднюю поверхность моих бедер и удерживала меня как можно дольше.
Кости звенели на моей шее, задевая челюсть и заставляя надеяться, что они как-нибудь отвалятся, но магия, скреплявшая их, не желала отпускать меня.
Он шагнул в открытую дверь.
— Я не советую тебе позволять ей прикасаться к тебе, если ты не хочешь вернуться в грязь, откуда пришел, — приказал он Сосуду, ожидавшему в коридоре. — Пусть Сюзанну приведут в Трибунальную комнату и
— Хорошо, — пробормотал тот и помчался исполнять роль мальчика на побегушках.
Я схватилась за рубашку Грэя, отстегнула ее от его брюк и просунула в нее руку, чтобы провести ногтями по его коже, пока он спускался по лестнице. Он потряс меня на своем плече, спокойно насвистывая, пока шел к Трибуналу.
— Лучше бы ты не брал мой нож, — пробормотала я с ненавистью в голосе. Грэй закрутился на лестничной площадке, поправил меня на своем плече и поспешил вниз по лестнице. — Ты ужасно бодрый для человека, у которого только что разрушились все планы.
— Разрушены? — насмехался он, добравшись до нижней ступеньки. — Все, что сделала Сюзанна, это заставила меня работать в более сжатые сроки. Хочешь верь, хочешь нет, но я пытался быть добрым к тебе.
Он поставил меня на ноги, взял мою руку в свою и повел по темным коридорам.
— Обманывая меня? Скрывая от меня мое право на рождение? — спросила я, попятившись назад. Он был неумолим, его хватка была похожа на клетку, из которой я не могла выбраться.
— Да, — сказал он, повернувшись ко мне и вперив в меня жесткий взгляд, в котором плясало что-то похожее на извращенное удовольствие. — Я в ярости от того, что все произошло именно так, потому что ты не сможешь уйти, не возненавидев меня за то, что я собираюсь сделать.
Я сглотнула, заставляя себя стоять на ногах. Он потащил меня по камням, остановился и с возмущенным вздохом обратился ко мне.
— Тогда не делай этого. Еще есть время решить, как поступить правильно.
— Правильно, — усмехнулся Грэй, глядя на окно, в которое проникал лунный свет. Коридор, ведущий в Трибунальную комнату, был пуст, двери широко распахнуты так, как я никогда не видела на том конце. — Ты имеешь в виду, например, план Сюзанны позволить ведьмам вымереть и освободить место для новой эры?
— Я никогда не говорила, что это правильно, — огрызнулась я. — Что такого в том, что жители Кристальной Лощины решили разрушить все, что вы здесь построили? Это могло быть убежищем, а вместо этого стало проклятием.
— Кристальная Лощина всегда была лишь ступенькой к получению того, что мне нужно, — сказал Грэй, направляя меня к двери в Трибунал. Джордж стоял в центре круга и ходил взад-вперед, бормоча про себя.
— У меня складывается впечатление, что многие вещи попадают в эту категорию, — пробормотала я.
Джордж наконец повернулся к нам лицом. У него отпала челюсть, когда он обнаружил кости на моей шее, и стало
— Уиллоу…
Грэй подошел ко мне сзади, обхватил за талию и притянул к себе, проводя подушечками пальцев по моей челюсти и зарываясь в мои волосы.
— Многое так и есть, — согласился он, его слова были мягкой лаской, несмотря на боль, которую они мне причиняли. — Но никогда ты, Ведьмочка. Ты — ключ ко всему. Ты именно то, чего я ждал все эти годы.
Он прикоснулся плоской стороной ладони к костям в том месте, где они соприкасались с моей грудью. Заостренные временем края вдавились в кожу и, царапая ее, пустили кровь.
— Уиллоу! — запротестовал Джордж, делая один шаг ко мне.
Он застыл на месте, а Грэй поднял другую руку и направил ее ладонью в сторону половины Ковенанта. Джордж упал на колени под тяжестью чистой темной силы, которую Грэй направил в его сторону.
— Только Геката может Сотворить Сосуд, и только дитя Шарлотты может положить конец порче Завета, который она доверила своему народу, — сказал Грэй, вскидывая руку в сторону Джорджа.
Скелетная фигура влетела в стену у него за спиной, его кости с грохотом ударились о камень и остались прижатыми к ней даже после того, как Грэй отпустил меня.
— Ты прикоснулся к моей магии, — прошептала я, поднимая руку, чтобы коснуться костей.
Это было неслыханно, чтобы кто-то мог направить то, чего не было у него в крови, оставив меня в недоумении, когда Грэй нашел центр круга в Трибунале. Но моя магия была в моей крови, в той же крови, что наполняла его Сосуд. Он приподнял люк в плитке, отодвинув пол, чтобы открыть что-то под ним.
— Где, по-твоему, Шарлотта получила свою магию? — спросил он, присев на корточки, чтобы рассмотреть зеркало на полу. В нем отражался потолок, изогнутый в виде круга с головой женщины в верхней части. Я сразу узнала ее.
Из пресс-папье, которое я бросила в Грэя.
— Что это? — спросила я, глядя на зеркало и пытаясь решить, что делать дальше. У меня было четкое ощущение, что бегство в лучших моих интересах, но я понимала, что далеко не уйду, пока не найду что-нибудь, что отвлечет Грэя.
Сосуд, посланный Грэем за Сюзанной, вбежал в комнату, волоча за собой хрупкие, сломанные кости второй половины Ковенанта. Она стонала и хныкала, ее скелетная форма медленно восстанавливалась.
У меня возникло ощущение, что ее лучше было бы похоронить заживо.
Я сглотнула и шагнула к ней. Рука Грэя схватила меня за запястье, и он плавно поднялся, удерживая мой взгляд. Краем глаза я наблюдала, как он использует тьму, скручивает ее в массу узлов и с их помощью связывает кости Сюзанны обратно. Он бросил ее к стене рядом с Джорджем и подвесил к потолку, в то время как Сосуд, принесший ее, уронил на пол рядом с зеркалом два предмета.