Козак. Остров восточного ветра
Шрифт:
Подготовка к выходу торгового отряда из Поханго не осталась без внимания ни кем.
Уже на вторые сутки от начала подготовки торговцев к походу на Цусиме узнали о
возможной добыче. Пролив, в котором пиратство издревле считалось образом жизни был
оборудован столькими наблюдателями и пиратскими базами, что пройти его без
столкновения даже не думал. Особенностью моего похода было
том числе и ночью, а не вдоль берега в дневное время в составе конвоев корейского флота до
Чеджудо от одного порта к другому.
Используя тихоходные джонки, еле обеспечивающие среднюю скорость движения 4 узла или
почти 100 миль в сутки, уйдя в открытое море я собирался пройти Цусимский пролив ночью
по счислению. И даже не просто ночью, а обогнуть остров Цусима с востока, отказавшись
проходить кишащий пиратами вообще.
Переход обещал быть на сутки дольше, зато безопасней и только обогнув Цусиму выйти к
Чеджудо не со стороны Кореи, а от Японских берегов. Далее открытое море, удаленное от
пиратских баз, должно было быть намного безопаснее.
Только я не учел того, что об караване из Поханго узнают в других корейских портах, торговые суда из которых выйдут в море на встречу с караваном в Цусимском проливе. С
караваном, который там отсутствовал.
Пираты тоже не стояли на месте успев собраться на встречу с торговцами.
В итоге, не встретив каравана из Поханго и задержавшись на сутки, десяток торговцев
самоорганизовались и пошли обычным маршрутом к Чеджудо, за которыми устремился
прождавший другой караван японский отряд, также потерявший сутки в ожидании.
У восточного берега острова Чеджудо все три отряда встретились.
Пять японских джонок с лучниками на борту, догнав торговцев поначалу даже смогли
захватить одного торговца, до тех пор, пока с востока не подошел 'Святой Николай', залп
носовых орудий мгновенно выводит из строя одного пирата, абордажники которого теперь
вынуждены думать о спасении, а не о добыче. Шрапнель бортового залпа четырех орудий и
корабельного органа сносит с верхней палубы людей на второй джонке, мгновенно меняет
соотношение сил сторон.
Еще через два десятка минут уже торговцы идут на абордаж зачищенной от бойцов
пиратской джонки.
Спустя час оставив победителям в виде трофея джонку и потеряв еще одну утонувшую, японский командующий вывел свои корабли из боя.
Спустя еще двое суток на рейде Шанхая появилось четырнадцать торговцев из Чосона, прорвавшихся через морскую блокаду японцев.
Там же на рейде Шанхая произошел морской бой португальской каравеллы и отряда
кораблей под флагами с огромными малиновыми крестами. Скоротечный морской бой
закончился победой кораблей с неизвестными на Дальнем Востоке флагами.
Впереди у небольшого отряда бейлербея Ингваря - Тихоокеанские острова Бородино, Индокитай и Индийский океан, Красное море и канал Искандер, Средиземное и Мраморное
море на пути в столицу Османской империи Стамбул.
Впервые прибыла в Стамбул и корейская княжна со своей свитой - супруга Сок Усангук Чон
из клана Сон.
Глава 12. Королева из люльки.
Декабрь 1576 года для Османской империи радостным назвать было невозможно.
Весна, лето и осень 1576 года оказались для империи Повелителя Вселенной полными
разочарования, страхов и огромных материальных и людских потерь. Черное море уже почти
два века считавшееся самым безопасным и благодатным вдруг в одночастье превратилось в
море горя и печали.
С далеких северных берегов вдруг словно потоп Южное и Восточное Причерноморье
наполнило черкесское нашествие.
Год назад черкесский потоп залил, словно вода, приморские города и села, не оставив без
внимания и местности с обитателями втекающих в море рек.
В одночастье, стоявшие веками города и крепости, с неприступными стенами, вдруг
превратились в брошенные поселки. Буквально мгновенно, саперы с минами, пройдясь по
османским крепостям оставили в вековых стенах огромные проемы, несколько человеческих
ростов в диаметре, сделанных направленным взрывом минных зарядов.