Козак. Остров восточного ветра
Шрифт:
Аристократ ютящийся в малюсенькой каюте куттера, живущий вместе с пятью
десятками людей на его борту, оказался владыкой не только безлюдных островов - призраков, а единиц, позже десятков, а теперь уже и сотен аристократов, не говоря уже об тысячах
простого люду сословий - войнуков, ремесленников и крестьян.
Маленькая госпожа Сок вдруг стала маркграфиней,
сиятельством Чон Терселле де Гизольфи и конечно же адмиральшей, что нельзя никоим
образом путать со званием генеральша.
Камарский замок словно птица феникс вновь возродившийся из развалин на вершине горы
Аль-Каю и парящий в ночном небе над дворцом и городом у подножья оказался для госпожи
Чон и ее небольшой свиты в которую кроме кореянок вошли и две благородные девицы из
айнских родов, еще одним открытием с водопроводом и канализацией, душем и ванной, входящими в непременный атрибут жилой комнаты в которую парами поселили теперь уже
фрейлин корейской принцессы.
Еще одним откровением стал общий обеденный стол в тронном замковом зале, с огромным
камином, где на вертелах жарились туши животных и птиц, тут же подаваемых на стол.
Далее начались повседневные общественные разборы дел и обсуждение планов на будущее с
командирами и старшинами владений Камары, на которых обязательно присутствовала
новая госпожа Дома Терселле со своими фрейлинами.
Еще через неделю благородные девицы дальневосточных кровей получили новые черкесские
платья и обязательные для каждой синдской дворянки - пояс царицы Тиргатао и
прародительницы династии царей Понтийского царства, по преданиям отразивший кинжал
убийцы.
Не остались без внимания и две дюжины дальневосточных вассалов айнских, корейских и
китайских дворян, клятвенно присягнувших дому семьи Сок - Терселле - Гизольфи.
Еле успев одеть привезенных с Дальнего Востока людей, на предрождественский смотр
главных вассалов с семьями, куда были приглашены кроме вассалов, старшин и князьёв
церкви, еще главы торговых и ремесленных гильдий. На смотр были приглашены старейшина
стамбульского рода Бали вместе с главой рода Ломеллини из Генуи, глава Кафского филиала
банка 'Святого Георгия' и представитель дома Гоцци из Далматики.
Прибыли из зихской Матраха -Кале и все мое семейство, включая сводных сыновей Симона
и Хаджи, не осталась в стороне и княжна Цира.
Из Брацлавского воеводства с пересадками на шаике а позже на куттере 'Азиз Ментино'
прибыла семья княжны Марыси Терселле, с новорожденной дочерью и артефактами семьи
Терселле-Бали в сопровождении свиты из монахов 'Святого Климента'.
Дождавшись приезда в Камару командиров и старшин готских родов со всех Камарских, Кафских и Томаковской Сечи владений, наконец приступил к обсуждению главных вопросов
будущего развития дома Терселле и ближайших планов на их претворение в жизнь.
Собрав всех в дворцовом тронном зале и представив собравшихся членов моей уже довольно
большой семьи, в том числе и новых вассалов с Дальневосточных владений, приступил к
обращению к вассалам, главам родов и гильдий.
Первый в истории, глубоко продуманный и даже частично отрепетированный сценарий
сбора аристократии дома Терселле-Гизольфи-Сок начался конечно же с благословления
князей церкви и веры.
Вначале присутствующих благословил духовный наставник дома Терселле отец Михаил.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Благословение Господне на Вас ...
– отец Михаил
прошелся вдоль вставших с циновок аристократии дома Терселле-Гизольфи-Сок, окропляя
присутствующих святой водой и окуривая кадилом присутствующих.
Тронный зал наполнился запахом ладана и амбры и шумом голосов верующих, принимающих
благословение.
Далее вставший у подножья трона отец Михаил попросил Стефана и Марысю с дочерью
на руках подойти к нему и стать рядом.
Наконец, когда русинская ветвь семьи Терселле заняло место около наставника дома