Крадущая время
Шрифт:
— Да, — Бэй подошла к двери ломбарда «Лаки».
Шон с трудом мог поверить, что ювелир — даже работающий в безобразном ломбарде — возьмется уничтожить бесценный экспонат без попытки нажиться.
— Сколько он получит?
— Всё.
«Иисусе». Речь шла о миллионах долларов.
— И ты не оставишь что-нибудь себе?
Когда она повернулась, ее глаза метали молнии.
— Мне не нужно кровавых денег Ливена. Ни цента, — Шон поднял ладони в примирительном жесте, и Бэй медленно
— Я понимаю, — он пальцами коснулся ее щеки.
— Знаю, — взгляд Бэй блуждал по его лицу, а плечи поникли.
Покореженный знак на двери гласил, что ломбард закрыт, но когда она толкнула дверь, замок оказался не заперт. Стоило им войти, как забренчал звонок.
Из-за стеклянной витрины, полной драгоценностей, часов и прочих безделушек, появился мужчина.
— Аха, ты это сделала.
Он был средних лет, с несколько округлым животом и одетый в слаксы с потрепанной белой рубашкой.
Очки в круглой оправе придавали ему вид повзрослевшего Гарри Поттера. Мужчина скорее напоминал бухгалтера, нежели продавца ломбарда.
Он тоже выглядел взволнованным.
— А это, черт его дери, кто? — мужчина отвел взгляд от Шона. — Ты говорила, что придешь одна.
— Он — мой…напарник, — Бэй прижала ладонь к руке Шона. — Ты нервируешь Лаки.
Шон скрестил руки на груди.
— Он и без меня нервничает.
— Не каждый день имеешь дело с многомиллионным рубиновым ожерельем.
Она была права.
— Я присмотрю за входом.
— Спасибо.
Встав у двери, Шон наблюдал за Бэй.
Она шутила с Лаки — что, черт возьми, за имя для взрослого мужчины? — пытаясь его успокоить. Парень весь вспотел. Большие капли пота скатывались с его висков и впитывались в воротник.
— Значит, ты разрежешь его так, чтобы остались лишь камни в один карат? — Бэй выложила ожерелье на прилавок.
— Ох, да, таков план, — схватив лупу, Лаки без намека на восхищение осмотрел рубины. Он лишь моргнул, вероятно, слишком уставший. — Так их будет легче продать.
Голос Бэй стал тверже:
— И ты гарантируешь, что никто не узнает об их происхождении, — она говорила тоном выжившего человека.
Теперь Шон заново ее осмотрел. Как много девочек-подростков смогло бы выжить, пройди они через все то, через что прошла Бэй? Сколькие превратились бы в самодостаточных бесстрашных женщин?
И это не упоминая противостояния миллионеру, руки которого были очень, очень грязными. Бэй удалось так прищемить Ливену хвост, что она стала для него мишенью номер один.
Шон так сосредоточился на ней, что чуть не упустил из виду движение на парковке автомобильного магазина. Нырнув
Затем еще.
Шон узнал большое тело Гордона. Приближалась команда Ливена.
— Бэй, он тебя продал, — Шон подскочил к ней.
— Что? — резко развернулась она.
— Люди Ливена уже здесь.
Выругавшись, она рванулась вперед и прямо поверх витрины схватила Лаки за горло. Алая Леди с грохотом упала обратно на прилавок.
Несмотря на то, что мужчина весил больше Бэй минимум на семьдесят фунтов3, он задрожал. Пот образовал на его рубашке большие круги подмышками.
— Прости. Он угрожал моей семье…моему бизнесу.
Бэй снова выругалась, но все же оттолкнула Лаки. Он отлетел к стене.
— У тебя есть черный ход? — прорычал Шон, глянув на противоположный конец загроможденного ломбарда.
— Да, — старательно избегая смотреть на Шона, мужчина с силой провел ладонью по рту.
Это не обнадеживало. Скорее всего, задний двор уже кишит людьми Ливена.
Шон посмотрел на Бэй.
— Пойдем.
Только она потянулась к ожерелью, как окно разлетелось под орудийным огнем.
Лаки закричал, вскинув руки над лысеющей головой. Шон с Бэй нырнули за витрину.
Он схватил ее за плечо и потащил к дверному проему.
— Я не уйду без ожерелья, — Бэй потянулась вверх.
Еще больше пуль полетело в них единым залпом. Разбившееся стекло дождем осколков осыпалось на пол. Она спряталась обратно.
Лаки снова закричал. На этот раз от боли.
Шон рискнул быстро глянуть на хозяина ломбарда. Мужчина поймал три пули в грудь и, резко впечатавшись в стену, сполз вниз, оставляя на бежевой краске широкий кровавый след.
— Уходим. Сейчас же.
— Нет! — вскочив на ноги, Бэй снова потянулась к Алой Леди.
Шон видел, как в офис через парадный вход пробираются мужчины с поднятым оружием. Она собиралась умереть за проклятые рубины.
«Черт возьми, оно того не стоит!».
Кончики пальцев Бэй коснулись украшения, но Шон потянул ее назад. Прокатившись по прилавку, ожерелье упало на пол.
— Нет! — она вырывалась.
Раздалось еще больше выстрелов, и Шон почувствовал, как очередная пуля пролетела прямо рядом с ним. Слишком близко.
— Оставь его! Если умрешь, то не сможешь отомстить, — он вынудил Бэй посмотреть на него. — Твоя семья умрет ни за что.
Брошенный ею взгляд был злобным. Но затем она, оттолкнув Шона, направилась к дверям офиса.
Ей хватило одного взгляда, чтобы заметить внедорожники, заблокировавшие узкую подъездную дорожку.
— Вот херня! — Бэй пнула стол.