Красавчик
Шрифт:
– Эй, Тим! Что у тебя там за тунеядец болтается без дела по причалу? Хочешь, чтобы я скормил его рыбам?
Кэтлин увидела высокого темноволосого мужчину, свесившегося через борт шхуны. Он был очень похож на Дэниела и тоже красив – те же ярко-зеленые глаза и та же озорная улыбка. Когда его взгляд переместился на Кэтлин, она не могла не заметить, что на его лице появилось удивленное выражение.
– А это кто? – спросил он.
Дэниел взял Кэтлин за руку и подвел к деревянному ящику, служившему ступенькой для подъема на шхуну.
– Кэтлин,
Кэтлин поняла, что Дэниел подыскивает нужные слова, чтобы сказать, кем она ему приходится. Как же он ее представит?
– Сестренка Джейми О'Доннелла! – закончил Дэниел.
Майк приветливо улыбнулся Кэтлин, подал ей руку и помог взойти на борт.
– Добро пожаловать! – Его улыбка была такой же обезоруживающей, как у Дэниела.
Дэниел показал в сторону рубки. В дверях появился еще один Лири, такой же красивый, как и другие братья.
– А это Тим. Его-то ты, надеюсь, помнишь?
Тим помахал Кэтлин рукой. Он долго смотрел на нее, подняв брови, затем вернулся к делам. Словно поняв намек, Майк спрыгнул на причал. Спустя несколько секунд взревели моторы, Дэниел, словно вышколенный матрос, схватил булинь, а Майк взялся рукой за корму. В последний момент они оба запрыгнули на борт, и шхуна повернулась носом к выходу из гавани.
С капитанского мостика спустилась хорошенькая блондинка. Майк представил Кэтлин свою невесту, Молли О'Тул. Кэтлин никогда не чувствовала себя хорошо в компании малознакомых людей, но в обществе Молли сразу освоилась. Молли взяла ее за руку и повела в каюту. Там было уютно, тепло и чисто. Похоже на комнату в обычном доме. Она ничего подобного не ожидала застать на рыболовецкой шхуне.
– Очень мило! – вырвалось у Кэтлин.
– Ванная рядом, – сказала Молли. – Ребята называют ее гальюном, но мне это слово ужасно не нравится. – Она открыла стоящую на столе корзинку для пикника. – Я так рада, что ты едешь с нами! Мне не терпелось познакомиться с тобой.
– Неужели? – удивилась Кэтлин и стала нервно потирать руки.
Пальцы у нее закоченели от холода. Шхуна покачивалась на волнах, и ей с трудом удавалось сохранять равновесие. Она поспешила сесть и вцепилась в край стола.
– Недавно в баре Дэниел так долго рассказывал о вашей случайной встрече, что у меня и сомнений не возникло: вы с ним непременно увидитесь снова.
Молли принялась вытаскивать из корзины коробочки с закусками. Картофельный салат, капустный салат, фасоль... При виде каждого нового блюда желудок Кэтлин готов был взбунтоваться. Молли передала ей шоколадное печенье и налила им обеим по стаканчику кофе из термоса.
– Он славный парень! Я так рада, что он наконец нашел тебя.
Кэтлин отпила глоточек. Ее желудок сразу успокоился, а руки согрелись.
– Он не нашел меня. – Она покачала головой. – То есть я хочу сказать, между нами ничего серьезного нет. У нас было всего-навсего одно свидание. Он... Дэниел не из тех, кто склонен вступать в серьезные отношения.
Молли
– Ни в одну из поездок он ни разу не брал с собой девушку! По крайней мере, так утверждает Майк. А это что-нибудь да значит, верно?
Кэтлин пожала плечами.
– Может быть... Но такие парни, как Дэниел, по-моему, не умеют влюбляться.
– Ты говоришь так, словно наслушалась сказок Тимоти Лири.
– Что еще за сказки? – спросила Кэтлин, беря печенье.
Молли села за стол рядом с ней, держа стаканчик с горячим кофе.
– После того как мать мальчиков ушла, Тимоти, отец, стал рассказывать им на ночь сказки об их предках – Храбрых Лири. В сказках всегда содержалась мораль: только слабаки могут позволить себе влюбиться. А когда Тимоти выходил в море, мальчишки сами пересказывали друг другу эти сказки. Лучше всех получалось у Тима, но, как я слышала, Дэниел тоже мастер. – Она легко вздохнула. – Могу себе представить, что у них было за детство! Ни одной женщины рядом.
Хотя Кэтлин видела Молли первый раз в жизни, в ее обществе она не испытывала ни малейшего смущения.
– Дэниел никогда не говорил о своей матери. Они видятся с ней?
– Никогда. – Молли покачала головой. – Тимоти сказал мальчикам, что их мать погибла в автокатастрофе примерно через год после того, как ушла от них. Майк считает, что это неправда. Не знаю, что думает по этому поводу Дэниел. Ему хорошо удается скрывать свои чувства под маской обаяния. Но иногда мне кажется, что уход матери больше всех ранил именно его. Майк был занят тем, что поднимал и воспитывал братьев, а Тим и Шон помогали отцу. Дэниел находился посередине между ними, и ему ничего не оставалось, кроме того как вырасти неотразимым и безответственным.
– Иногда он и правда совершенно неотразим, – призналась Кэтлин. – Бывают минуты, когда мне кажется, будто он действительно испытывает по отношению ко мне какие-то чувства.
Молли посмотрела на нее в упор.
– А если так и есть? Как ты сама к нему относишься?
Кэтлин смущенно улыбнулась.
– С тринадцати лет, с самого первого дня, как Дэниел переступил порог нашего дома, я влюблена в него! Он приходил к моему брату Джейми. Даже тогда он был такой высокий, стройный, красивый... Мне казалось, что, если он не полюбит меня, я просто умру от горя. – Вдруг она осеклась и покраснела. – Мне не нужно было тебе этого говорить!
Молли придвинулась ближе.
– Да нет, все нормально. В первый раз, когда я увидела Майка, со мной было то же самое. У меня просто дыхание перехватило. Я трепетала, как школьница! Что-то в них есть, в братьях Лири! Снаружи они крутые, но внутри... такие ранимые!
– Когда он смотрит на меня, я просто таю. А когда он меня целует... – Кэтлин покраснела еще больше.
На сей раз она действительно сказала слишком много. Но, смущенно взглянув на Молли, она встретилась с ее дружелюбной улыбкой, как если бы у них был один, общий на двоих, чудесный секрет.