Красавец с обложки журнала
Шрифт:
Вернувшись к себе в кабинет, я тут же услышала телефонный звонок. Мое сердце бешено забилось. Вряд ли это был кто-нибудь из девочек. Они провели выходные вместе и, наверное, окончательно устали от моего нытья.
Я схватила трубку, стараясь подавить в себе надежду на то, что услышу голос Сэма.
— Кензи Мэнсфилд.
— Привет, милая.
— Привет, пап.
— Я звоню, чтобы узнать: как насчет того, чтобы завтра вместе пообедать?
Я очень обрадовалась.
— Завтра? Замечательно!
— Вообще-то
— Это же прекрасно!
— Хорошо. — Он прочистил горло и продолжил: — Мы могли бы сходить на могилу мамы.
Вот те на! Отец не был на маминой могиле с самых похорон.
— Хм… Конечно, папа.
— Замечательно. Я скучаю по тебе, милая. Завтра мы встретимся, походим по магазинам, и я куплю тебе на день рождения что-нибудь безумно дорогое.
Я улыбнулась.
— Ладно. Но, честно говоря, мне хватило и лилий.
Отец внезапно замолчал.
— Я бы с удовольствием… Но я ничего тебе не посылал.
— Скорее всего, их отправила Ванесса, — засмеявшись, сказала я.
— Нет, она сказала, что больше не будет меня прикрывать. — Он засмеялся. — Наверное, у тебя есть тайный поклонник.
Я вздрогнула. Скорее всего, папа просто плохо думает о Ванессе. Все же, повесив трубку, я вытащила из ящика стола карточку, которую принесли вместе с цветами. Я перевернула ее и… вздохнула. До этого не замеченная мною надпись гласила: «С нежностью, Сэм».
Что бы это могло значить? — мысленно спросила себя я. Тут мне в голову пришла одна мысль, и, подняв трубку, я позвонила Эйприл.
— Да?
— Эйприл, это Кензи. Когда Сэм Лонг звонил…
— Да, — прервала меня она. — Да, Кензи, он звонил из-за тебя. — Она вздохнула. — Он спросил твой рабочий адрес и попросил меня порекомендовать ему флориста. Но я абсолютно уверена, что он сказал тебе об этом, пока ты была там. Довольна?
— Разумеется, — пробормотала я.
Мое сердце стучало с невообразимой скоростью. То, что я только что услышала, все меняет! Потом я вздохнула. Да ничего это не меняет.
Мой телефон опять зазвонил. Я, все еще надеясь подняла трубку.
— Кензи Мэнсфилд.
Я не вовремя? — спросила Джеки. Какое разочарование!
— Все нормально. Как дела?
— Я не хотела говорить тебе об этом, пока ты сохнешь по Сэму.
— О чем?
— Мы с Тедом помолвлены. Я радостно взвизгнула.
— Поздравляю!
— Мы оба так счастливы, — отозвалась Джеки. — Когда я смотрю на Теда, все остальное кажется мне второстепенным. Уверена, что так и должно быть.
— Тед уже подарил тебе кольцо?
— Мы идем его покупать в четверг.
— Тогда давайте в пятницу устроим девичник.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
— За Джеки и Теда, — произнесла я, подняв бокал.
Дениза тоже подняла свой
— И за самый большой бриллиант из всех, которые я когда-либо видела.
Синди подняла свой бокал.
— И за истинную любовь.
Джеки улыбнулась, и мы чокнулись. Она смотрела на свою левую руку так, будто боялась, что огромный квадратный бриллиант вот-вот исчезнет с ее пальца.
Я была слишком рада за нее, чтобы думать о своем разбитом сердце. Дюжину раз я собиралась позвонить Сэму, но все время передумывала. Даже если он сможет простить меня за мою двуличность, он не перестанет опасаться серьезных отношений, да и расстояние между нашими городами вряд ли сократится.
Но в этот вечер я решила думать только о хорошем и болтала с девочками о кино, прическах и платьях для подружек невесты.
Когда мы оплачивали счет, Дениза посмотрела куда-то за мое плечо.
— Эй, Кензи, один парень, кажется, внимательно смотрит на тебя.
Я лишь отмахнулась.
— Не обращай на него внимания. Мне нужно хорошенько отдохнуть от мужчин.
Она пожала плечами.
— Делай как знаешь, но он явно заинтересован. Но у меня даже не возникло желания обернуться.
— Ого, он идет сюда, — объявила она.
Мое сердце подскочило, и, несмотря ни на что, я все же обернулась. Сэм! Прихрамывая, он шел в нашу сторону, одетый в свои традиционные джинсы и футболку.
— Думаю, уже поздно, — внезапно заявила Джеки. — Возьмем такси, девочки?
Я заметила, что они уходят, но не обратила на это внимания. Я не могла отвести взгляд от Сэма. К тому же мне нужно было держать свои эмоции под контролем до тех пор, пока я не узнаю, зачем он приехал.
— Привет, — сказал он. — Я надеялся, что найду тебя здесь.
Я улыбнулась. Мне казалось, что он слышит, как мое сердце бьется о грудную клетку.
— Мы праздновали помолвку Джеки, — объяснила я. — Что ты здесь делаешь?
Он посмотрел на свои руки.
— Вообще-то я привез Вэл.
Мое сердце замерло.
— Вэл?
Он кивнул.
— Она давно мечтала переехать в город.
— О… — значит, он приехал из-за нее. Я медленно допила вино, чтобы скрыть разочарование.
— Когда я сказал ей, что еду повидаться с тобой, она попросила захватить и ее.
В моей душе снова разгорелась надежда.
— Ты приехал, чтобы повидаться со мной?
Да. — Он приподнял больную ногу, застонал и опустил ее обратно. — Дело в том, Кензи, что мне наплевать, зачем ты ездила в Джэр-Холлоу. Мне достаточно того, что я провел столько времени с тобой. Прости меня за то, что я поверил, будто это ты подстроила все эти несчастные случаи. Абсолютно уверен, что ты не сделала бы ничего подобного, — он улыбнулся. — Как-то раз ты сказала, что человек скучает по тому, к чему привык. По правде говоря, я… скучаю по тебе, Кензи. Я глубоко вдохнула.