Красавица и игрок
Шрифт:
— Я выгляжу зажигательным, мисс Морган?
— Конечно. Вы все так выглядите! — Я перевела взгляд на каждого из игроков. Их там около двадцати человек, одетые в костюмы, швы ослаблены Сабиной, мной и Соней. Не все хотели танцевать. Другие игроки ждут на другой стороне спортзала в своей форме. Они выбегут в середине песни и заведут толпу.
— Одна минута до выхода! — Кричит Калеб, стоя рядом со звуковой системой.
Тоби, Майло и Бруно выстраиваются у входа.
Я оглядываюсь и вижу, что Ронан разговаривает по мобильному, его
— Подожди секунду, — говорю я Калебу и поворачиваюсь, чтобы пойти к Ронану.
— Он не заботится о нас, — говорит Мелинда, садясь рядом со мной. — Ему не терпится уехать и ты это знаешь. Он отправится куда-нибудь получше, и тогда у тебя больше не будет твоего “дорогого”.
Нельзя спорить с презираемой женщиной или кем бы она там себя ни считала, но я знаю, как справиться с ней. Быть прямолинейной. Никакой пощады…
— Отвали, Мелинда.
— Так грубо, — отрезает она у меня за спиной, когда я спешу прочь.
— Звучит заманчиво! Не могу дождаться, когда увижу тебя. — Ронан выключает свой сотовый и поворачивается. — Они готовы?
Я изучаю его лицо, гадая, с кем он разговаривает. Я киваю.
— Ага.
Я машу Калебу, чтобы он включил музыку.
Мы наблюдаем со стороны под баскетбольными воротами, как игроки с важным видом выходят на площадку. Они выстраиваются в линию, затем танцуют, тряся задницами и делая лассо. В унисон они падают на пол и отжимаются под одобрительные возгласы толпы. Они подпрыгивают, выскакивают и делают робота. Шляпы и солнцезащитные очки слетают, и рассыпаются по полу. Приближается конец песни, и костюмы распахиваются.
Пиджаки и брюки слетают с них, их раскручивают вокруг голов, а затем бросают на землю. Люди на трибунах вскакивают на ноги, когда парни танцуют последнюю часть в своей форме, затем переходят на трибуны, хлопая в ладоши.
— Черт возьми, из-за них взрослая женщина снова хочет учиться в средней школе, — говорит Соня. — О, подождите, мы итак здесь! — Она смеется и обнимает меня. — Ты отлично справилась, Нова.
— Я мало что сделала.
— Ах, но у тебя хватило терпения с ними. Эти парни обожают тебя.
Тепло наполняет меня.
В нескольких футах от нас Ронан и директор Ланкастер ведут глубокую дискуссию, повернувшись к нам спиной. Они проходят дальше в концессионную зону и смотрят наружу через стеклянные двери. Мое сердце падает, когда я вижу несколько телевизионных фургонов и репортеров, поднимающихся по ступенькам в спортзал, камеры направлены в нашу сторону.
Я хмурюсь. Я назначила их на пять часов, и они должны были появиться в полевом доме.
Игроки заканчивают вместе со студентами и бегут трусцой в концессионную зону, давая пять и похлопывая друг другу, когда они смеются.
Тоби видит меня и подбегает ко мне.
— Где тренер? Толпа скандирует его имя… — Он останавливается, когда видит людей снаружи. — Что за черт? Я думал, они придут позже.
Я качаю головой.
— Я
— Должно быть, что-то случилось, — говорит Тоби, когда Бруно и Майло присоединяются к нам. Я оставляю их и направляюсь к Ронану. Он хмурится, глядя на свой телефон.
— Почему они здесь? — спрашиваю я.
Директор Ланкастер морщится.
— Очевидно, кто-то предупредил их, что тренер возможно уходит.
Мой лоб морщится.
— Как они узнали, что мы будем в спортзале?
Директор Ланкастер выдыхает.
— Мы объявили онлайн-сбор бодрости духа, так что… — Он поднимает свой взгляд, пожимает плечами и смотрит на Ронана. — Слушай. Они на территории школы без приглашения. Я могу позвонить в полицию или пойти туда сам и сказать им, чтобы они уходили. Это зависит от тебя, тренер.
Его губы сжимаются.
— Это не имеет значения. Это вышло наружу. Они здесь, и мне придется разобраться с этим рано или поздно. Репортеры просто так не исчезают.
— Что я могу сделать? — Я спрашиваю.
— Ничего. Это уже было выложено в Сеть. — Он показывает мне статью, но у меня нет времени прочитать до того, как Тоби оказывается рядом со мной.
— Тренер? Чего они хотят?
Ронан вздрагивает, затем открывает рот, чтобы ответить, но ничего не выходит. Беспокойство написано на его лице. С гримасой он отходит от нас к стеклянным дверям и выходит наружу.
Дурное предчувствие охватывает меня, когда я следую за ним.
Он не может справиться с этим в одиночку.
Глава 25
Ронан
Ноябрьский ветерок развевает мои волосы, и я натягиваю на голову кепку Бобкэтс. Подавив беспокойство, я подхожу к краю бетонного выступа, который ведет вниз, к ступеням спортзала. Я окидываю взглядом мириады репортеров, собравшихся внизу. По меньшей мере пять камер направлены на меня, одна из них — ESPN.
Несколько месяцев назад мы планировали дать интервью местным телеканалам перед игрой с Хаддерсфилдом, чтобы дать ребятам немного времени для съемок, может быть, привлечь внимание нескольких скаутов колледжа. Но дело не в моих игроках, а во мне.
Они бросаются вперед, местному парню удается вытолкнуть ESPN. Он сует микрофон мне в лицо, блеск в глазах.
— Майкл Коллинз здесь из WBBJ в Остине.
Я киваю ему, мое лицо ничего не выражающее.
— Хм.
— Ронан, мы получили наводку, что ты в шорт-листе для Стэнфорда. Можете ли вы подтвердить, является ли это правдой?
Моя челюсть сжимается, когда все взгляды сосредотачиваются на мне. Я слышу шаркающие звуки и бросаю взгляд назад, когда Нова и несколько игроков выходят наружу и собираются вокруг меня. Мои плечи напрягаются, когда я меняю позу. Что бы я ни сказал, это будет неправильно. Это прокатится волной по моей команде, подорвет их доверие, заморочит им головы, которые должны быть свободными для игры.