Красная перчатка
Шрифт:
— Точно, — провожу пальцами по волосам: опять порядком отросли. — А я-то думал, из-за всего этого сумасшествия...
Замолкаю, не зная, как закончить фразу. Сосед бессвязное бормотание никак не комментирует. Привык, наверное, к моему идиотскому поведению. Со вздохом скидываю черные форменные ботинки и брюки, натягиваю джинсы, развязываю галстук и бросаю его на шаткий письменный стол. Все, готов. Белую рубашку снимать лень.
Подходим к центру искусств Роулингса (здесь располагается кабинет музыки Рамирес и проходят обычно
— Поездку отменили, — она почти кричит. — Представляете? Норткатт на все плевать, кроме мнения спонсоров! Нечестно! Она же сначала согласилась.
— Дело не только в школьной администрации, — вмешивается Рамирес. — Сами ученики отказались ехать. Никто не хочет при всех садиться в автобус.
— Идиотизм какой, — бормочет себе под нос Даника, а потом говорит уже громче; — Мы бы могли что-нибудь придумать. Можно было встретиться не в школе, а где-нибудь еще.
— Знаешь, некоторые из членов клуба действительно мастера, — не выдерживаю я. — Для них это не просто важное дело, речь идет об их жизни. И они, как ты понимаешь, волнуются о последствиях — что будет, если их секрет раскроют?
Даника бросает на меня уничижительный взгляд:
— Как они собираются чего-то добиться с таким отношением? — Под этим «они» подразумеваюсь я.
— А может, они и не собираются.
— Прости, — тяжело вздыхает Рамирес. — Я знаю, ты всю душу вложила в клуб.
— Что случилось? — спрашивает кто-то тихим голосом.
Оказывается, к нам подошла Лила. Желтый сарафан, огромные бесформенные ботинки, через плечо перекинут рюкзак. Я ощущаю нечто вроде электрического разряда — как всегда при виде нее.
— Поездку отменили, потому что школьная администрация трусит, — поясняет Сэм.
— Понятно. — Лила пинает тяжелым ботинком комок глины и поднимает взгляд. — А мы четверо можем поехать?
Даника удивленно и пристально смотрит на нее, а потом поворачивается к Рамирес:
— Да! Правильно. Родители же согласились нас отпустить, и мы сдали секретарю подписанные справки.
— Но они для школьной поездки, — сомневается Рамирес.
— Мы старшеклассники, — не сдается Сэмова подружка. — И у нас есть родительское разрешение. Норткатт не может нам запретить.
— Что-то я не помню, чтобы мистер Шарп сдавал справку.
— Ой, я ее забыл в комнате, давайте сбегаю принесу.
— Хорошо, — со вздохом сдается Рамирес, — Кассель, принеси мне разрешение, и вы вчетвером можете уйти с уроков и поехать на митинг. Но только если обещаете вернуться к самостоятельной работе.
— Обязательно, — обещает Лила.
Быстренько подделываю нужную бумажку, и вот мы уже идем к парковке, к Сэмову катафалку 1978 года выпуска, марки «Кадиллак». Лила разглядывает
— Он что, действительно ездит на растительном масле?
От нагретого солнцем асфальта поднимается жар. Вытираю лоб, стараясь не обращать внимания на стекающие по Лилиной шее капельки пота.
Сосед с гордой улыбкой похлопывает по капоту.
— Нелегко было отыскать дизельный катафалк и его переделать, но у меня получилось.
— Внутри всегда пахнет жареной картошкой. — Даника запрыгивает в машину. — Но к запаху быстро привыкаешь.
— Что может быть прекраснее жареной картошки? — не унимается Сэм.
Лила залезает на заднее сиденье (обыкновенное заднее сиденье — Сэм его снял и перетащил с нормального «Кадиллака»), а я усаживаюсь рядом.
— Спасибо вам большое, ребята. — Даника со значением смотрит на меня. — Знаю, вы не очень-то хотели ехать, поэтому вдвойне ценю ваш поступок.
— Я не то чтобы не хотел, — вздыхаю и вспоминаю маму на собрании у Паттона. — Просто не увлекаюсь политикой.
— Да?
Взгляд у Даники недоверчивый, но не злится вроде, скорее удивляется.
— «Магия смерти» будет играть. — Сэм выезжает с парковки и одновременно ловко меняет тему разговора: — И мы, наверное, успеем на выступление «Голыми руками».
— Что, концерт? А я-то думал, никакого веселья, сплошные шествия с плакатами.
— Не волнуйся, Кассель, — ухмыляется Даника, — в плакатах недостатка не будет. Протестующие пройдут маршем мимо ратуши к парку Линкольна, именно там и запланирован концерт. И речи будут произносить.
— Вот и прекрасно. А я ведь всерьез испугался, что нам пришлось прогулять наши супер-важные занятия всего-навсего ради какого-то...
Лила смеется, откинувшись на сиденье.
— Ты что?
— Не знаю. Кассель, у тебя хорошие друзья.
Девушка легонько касается рукой моего плеча.
По спине пробегают мурашки. Вспоминаю на мгновение, как она обнимала меня тогда ночью, без перчаток.
В машине только мы четверо. А на завтра запланирован совместный поход в кино. Приходится стараться изо всех сил и постоянно напоминать себе, что это не настоящее свидание.
— Да, мы такие, — соглашается Сэм. — Зато ты уже сто лет знаешь нашего славного Касселя. Поделишься какими-нибудь компрометирующими подробностями?
Лила глядит на меня, хитро прищурившись:
— В детстве он был крохотной малявкой, а потом, лет в тринадцать, вдруг начал расти и вымахал в настоящую каланчу.
— А ты малявкой так и осталась, — улыбаюсь я.
— Обожал грошовые романы-ужастики, и если уж начал такой читать — всегда читал от корки и до корки. А когда его дед поздно ночью выключал свет в спальне, Кассель вылезал из окна и читал под уличным фонарем. Потом я его утром находила дрыхнущего на газоне.
— Ух ты, — удивляется Даника.
Я делаю неприличный жест.