Красный холм
Шрифт:
Он обнял меня за плечи и повел в гостиную.
— А где все? — спросила я.
— Джоуи на посту. Скарлет посоветовала устроить наблюдательный пункт на крыше. Оттуда лучше обзор. Наш Рембо приволок лестницу, теперь караулит.
— Ясно.
— Натан с девочками, — продолжал Брюс. — Скарлет и Скитер пошли расчищать дорогу.
— Вдвоем? Они с ума сошли!
— Я иду с ними. Просто хотел удостовериться, что ты в порядке.
— Слушай, — осторожно начала я, — вся эта идея с зачисткой — сущий бред. Пора взглянуть
— Не факт, — пожал плечами Брюс. — Нат с Купером одолели всего десять километров за целый день. Представь, каково добираться сюда двум маленьким девочкам, да еще и пешком. Вот не объявятся к зиме, тогда все…
— Слишком долго ждать и надеяться, — вздохнула я.
— По мне, так не очень. — Брюс поцеловал меня в лоб. — До встречи.
— Будь осторожен.
Он бросился догонять Скарлет и Скитера. Я с тревогой смотрела ему вслед и успокоилась, лишь когда он благополучно добрался до вершины холма и скрылся из виду.
Проводив Брюса, я заметила приставленную к стене лестницу. Взобравшись по перекладинам, увидела Джоуи, сидящего на крыше с винтовкой, солидным запасом патронов и отменнейшим оптическим прицелом из арсенала моего отца.
— Хочешь, составлю тебе компанию?
Джоуи, прищурившись, глянул на солнце:
— Когда я отказывался?
С моего места открывался вид на могилу Купера, поэтому я пересела поближе к центру крыши. Девочки болтали с Бучем в загоне. Натан глаз с них не спускал, отвлекался лишь на долю секунды, чтобы оглядеться по сторонам.
— Зои, похоже, нисколько не переживает. Странно, — заметил Джоуи.
— Просто она не такая, как все.
— В смысле?
— В смысле, другая.
Он кивнул:
— Натан — сущий ангел. Хорошо, что они со Скарлет нашли друг друга.
— Это точно, — улыбнулась я.
Джоуи поглядел по сторонам и ткнул куда-то пальцем:
— Смотри.
К северу в поле высилось одинокое дерево. Стайка птиц, примостившаяся на ветках, внезапно вспорхнула и улетела. Джоуи направил туда прицел и вскинул винтовку:
— Четверо.
Я прищурилась. В золотистых колосьях спелой пшеницы ковыляли песцы. Три головы торчали над полем, четвертый — наверное, ребенок — выдавал себя легкой рябью стеблей.
— Уверен, что это песцы?
— Можешь не сомневаться.
— Займешься ими?
— Всегда готов.
Загремели выстрелы. Один, два, три и, после секундной заминки, четыре. Все в яблочко.
Джоуи обвел прицелом окрестности и отложил винтовку.
— Все чисто? — позвал Натан, прижимая к себе девочек.
— Чисто, — откликнулся Джоуи.
— Скарлет видишь?
— Нет.
Натан места себе не находил. Смерть Купера заставила нас взглянуть правде в глаза. Никто даже не пытался отговорить Скарлет от идеи ежедневных зачисток, но все понимали, какой это огромный
Джоуи вытер лоб грязной тряпкой. Было очень жарко. Раскидистый дуб отбрасывал на крышу причудливую тень, но она не спасала от жары. Джоуи откинулся назад, широко расставив руки. Его указательный палец коснулся моего мизинца и вскоре его ладонь накрыла мою. Мы делали вид, что ничего не происходит, и продолжали молча сидеть, радуясь, что хоть на миг можем перестать притворяться.
СКАРЛЕТ
— Приготовились! — рявкнул Скитер.
Ветер дул нам навстречу, и вычислить мертвецов по жуткому запаху было довольно просто. Правда, сегодня воняло особенно мерзко. Возможно, из-за погоды. Мы ломали голову в поисках причины и вдруг увидели ее собственными глазами.
— Поглядите-ка! — хохотнул Скитер. — Поджаренные, с хрустящей корочкой. Прямо как фирменные цыплята Натана.
— Пахнут только не так аппетитно, — содрогнулся от отвращения Брюс.
Не доходя до шоссе, мы наткнулись на целую свору, бредущую с юга. Пока я махала топором направо и налево, все думала, почему их не убывает, а наоборот. Зачистки продолжались не одну неделю, но на дорогу по-прежнему нельзя было выйти спокойно. Эта мысль терзала меня, лишая покоя.
Скитер и Брюс помогли сбросить гниющие тела в канаву. Насчет канавы мы договорились с самого начала. Хоронить песцов было хлопотно, сжигать — опасно из-за жары, ветра и засухи. Просто не хотелось, чтобы девочки шли мимо разлагающихся трупов.
Я встала, тяжело дыша, и вытерла с лица пот пополам с грязью.
— По-моему, они идут из Шалота.
— Мне тоже так кажется, — подхватил Скитер. — Уж больно прожаренные. Не иначе как побывали у той сгоревшей заправки.
— А теперь пожара нет, соответственно, в Шалоте их ничто не держит, — кивнул Брюс.
— И не кормит. — Я указала на очередную группку, ковыляющую в полукилометре от нас. Песцы были сплошь кожа и кости. Не знаю, может, всему виной разложение, но ощущение было, словно они едва передвигают ноги от голода. — Смотрите. Того и гляди сами упадут или просто сдохнут от истощения.
— Звучит, конечно, заманчиво, но я лично сомневаюсь, — вздохнул Скитер. — Те последние практически сгорели заживо, но сюда доковыляли.
— Они движутся на север, — заметил Брюс. — Может, черт с ними? Пусть идут, куда шли.
Я помотала головой:
— Тот, кто напал на Купера, тоже шел мимо. Может, кто-то видел его, но решил — пусть идет. Нет, мы должны уничтожить их по максимуму, насколько хватит сил.
НАТАН
Ближе к ужину я нервно мерил шагами гостиную, ежесекундно посматривая в открытую дверь. Эмоции сменялись от беспокойства к злости, растерянности и, наконец, к панике.