Красотки инспектора Уэста
Шрифт:
— Джим, ты не возражаешь, если я открою окно? — секунду спустя поинтересовался у своего коллеги старший инспектор с ястребиным профилем.
— Давай я помогу тебе, — буркнул его коллега.
Тернбул притворился, будто погружен в чтение.
Прибыл сержант, спустя две минуты еще один. Теперь в офисе было уже пять человек. Наконец открылась дверь, и на пороге появился Роджер Уэст.
В повадках Уэста чувствовалась некоторая нетерпеливость, но только не поспешность. Словно ему не терпится разделаться с текущей работой и немедленно приняться
Присутствующие в офисе разом взглянули на Уэста и улыбнулись — все они видели как посмотрел Роджер на сидящего за его столом Тернбула. Сам Тернбул ничего не заметил. Несмотря на распахнутое настежь окно, в офисе стоял крепкий запах турецкого табака. Вес четверо полицейских затаились в предвкушении представления: сейчас Роджер распечет подчиненного, рассевшегося как ни в чем не бывало за его столом, к тому же тот отравляет воздух табачным дымом.
Уэст, широкоплечий мужчина шести футов, с правильными чертами лица и светлыми волнистыми волосами, получил в ярде прозвище «Красавчик». Он весело подмигнул всем четверым и направился к Тернбулу. По его лицу нельзя было определить, что у него на уме.
Наконец его тень упала на Тернбула. Тот поднял глаза и в удивлении уставился на своего шефа. Похоже, ему даже стало слегка не по себе.
— Меня дожидаешься? — поинтересовался Уэст.
— Э-э… да. Принес тебе вот это. — Тернбул не спеша поднялся и взял со стола рапорт. — Работенка в Тэлхеме. Убита девица девятнадцати лет. Вернее, задушена. — Тернбул снова чувствовал себя на коне — детектив с бесстрастным лицом, которого ничем не удивишь. — Следов изнасилования вроде бы не обнаружено. Жертва, по всей вероятности, поцарапала убийце лицо и руки. Если верить показаниям трех абсолютно разных людей из этой округи, девчонка была смазлива. Местная королева красоты.
— Ну да? — недоверчиво буркнул Роджер.
Рассказывая, Тернбул вышел из-за стола шефа, и Уэст наконец смог сесть.
— Сэр Гей выразил пожелание, чтобы ты отправился в Тэлхем, — доложил Тернбул. — Он несколько раз тебе звонил.
— Я от него, — бросил Уэст. — Ты поедешь со мной.
У Торнбула блеснули глаза.
— Замечательно. Я…
— Нам предстоит поупражняться в логике и дедукции, — продолжал Уэст. — Только, пожалуйста, не забывай, что имеешь Дело с людьми, ладно? Помягче с родителями девушки.
— К черту родителей, — беспечно произнес Тернбул. — Меня интересует ее приятель, этот Хэролд Милсом.
— Серьезно? — Уэст внимательно посмотрел на коллегу. — Надеюсь, он тебя не разочарует. Свяжись с Коммоном и доложи, что мы едем. А после взгляни, готова ли моя машина, ладно? По дороге сюда сломался насос. Если механики все еще возятся, возьмем, что дадут. Не думаю, чтобы нам пришлось кого-то догонять.
— Можем взять мою, — с готовностью предложил Тернбул, у которого был мощный «ягуар».
— Нет, спасибо, — отказался Уэст.
Тернбулу это определенно не понравилось, но он лишь пожал плечами и удалился. Когда за ним закрылась дверь, Уэст помахал у себя перед носом рукой, разгоняя табачный дым, посмотрел на окна, зажег сигарету из вирджинского табака и принялся просматривать рапорты. Минут через десять зазвонил телефон.
— Але?… Да, Тернбул, я сейчас спущусь.
— Красавчик, что ты не устроишь этому типу взбучку? — поинтересовался старший инспектор с ястребиным профилем. — Его нужно время от времени осаживать.
— Зачем же осаживать хорошего человека? — Улыбка на лице Уэста свидетельствовала о том, что к Тернбулу он не питает никаких чувств. — Увидимся позже. Отправь срочно депеши в Коммон.
— О'кей.
Ястребиный профиль улыбнулся.
— Пожалуйста, сделай вот еще что. — Уэст задержался на пороге. — Отыщи дела всех девушек, убитых за последние три месяца. Я имею в виду нераскрытые дела, ладно? Только ни в коем случае не показывай их мистеру Тернбулу.
Уэст захлопнул за собой дверь.
Он шагал широкими неотапливаемыми коридорами Ярда, насвистывая себе под нос. Спустившись в большом лифте, сбежал по каменным ступенькам лестницы на тротуар. Тернбул стоял возле зеленого «морриса» Уэста.
— Замечательно, — кивнул Уэст. — Поехали.
Девушка лежала на мраморном столе в холодном плохо освещенном морге полицейского участка Мидл Коммон. Снаружи с шумом проносились машины, однако внутри стояла ни чем не потревоженная тишина.
Сторож морга, успевший за свою долгую службу привыкнуть ко всему на свете, включил над головой девушки лампу.
— Так лучше? — поинтересовался он у Уэста.
Уэст с Тернбулом, не отрываясь, смотрели на труп Бетти Джелибранд.
— Кто-то потеряет покой и сон, — заметил Тернбул. — Настоящая красотка.
Уэст смерил коллегу испытующим взглядом и занялся изучением синяков на шее девушки. Их было много — темные, посветлей — все они указывали на то, что совершено зверское убийство. Он осмотрел голову Бетти, обнаружил, что кое-где с корнем вырваны волосы, — очевидно, когда девушку тащили в укрытие, ее волосы цеплялись за кусты. На лодыжках тоже были синяки от пальцев.
— Обрати внимание: несколько спущенных петель на чулках, но ни одной рваной дыры, — сказал Тернбул. — Знаешь, о чем это говорит?
— О чем?
— О том, что у этого типа холеные руки. Физическим трудом он не занимается. Вероятно, коротко подстригает ногти, может, даже обкусывает их. Попробуй-ка взять ее за лодыжки и потащить. — Тернбул продемонстрировал все наглядно, точно перед ним было не человеческое тело, а пластиковая модель. — Обязательно останутся на чулках дыры, здесь же их нет. Да в ней не меньше десятка стоунов [1] . Ядреная кобылка, однако…
1
Один стоун равен четырнадцати фунтам.