Кречетов, ты – крестьянин, а не наследник! Том 2
Шрифт:
«Если бы проводился турнир по бросанию предметов в бочки, я бы легко занял первое место,» — подумал я с самодовольной ухмылкой.
Белая голова Даны с визгом вылетела из бочки, устроив на полу еще больший беспорядок. Но я вовремя отступил на шаг и остался сухим.
— Что? — спросила Дана, сузив покрасневшие глаза.
— Воспользуйся полотенцем, — посоветовал я ей. — У тебя кое-что видно.
— Не делай вид,
— Да, но у меня сейчас нет времени на это, — честно объяснил я.
— Мне кажется, они теперь немного больше, — сказала Дана, прижимая их к себе через полотенце. — Ты тоже кажешься выше.
— Я заметил, — проворчал я. — Ты видела Матвея?
— Я не видела тебя несколько дней. Что, черт возьми, произошло?
— Дана, я был занят работой. Где Матвей?
И я искал его не просто так. Только он мог рассказать мне о некромантах среди ханских людей.
— Это домовой? Кто знает? Эй, что ты имел в виду под работой? — спросила она, выбираясь из бочки, умудряясь прикрывать грудь коротким полотенцем. Я подошел к ее кровати, схватил кожаные штаны и бросил ей.
— Ты не отвернешься? — спросила Дана, приподняв бровь.
— Не совсем, — ответил я, не дрогнув. — Все полуночницы влюблены в воду?
— Я думала, ты спросишь, у всех ли из нашего народа такой цвет волос, — ответила Дана, натягивая штаны. Зрелище, достойное того, чтобы пройти пешком весь путь от доков и обратно. Дважды.
— Я предполагал, что это не так, — криво усмехнулся я.
— Хм. У лжецов загораются штаны, — поддразнила Дана и подошла к тому месту, где она складывала свое оружие. Она достала короткий нож, который затем небрежно сунула в задний карман. — Ладно, я заинтригована, зачем тебе домовой?
— Что-то серьезное, — парировал я, мое терпение было на исходе.
— Я волновалась, Ярослав, — запротестовала Дана. — Что она сказала?
Я фыркнул:
— Ты имеешь в виду Алтынсу? Я с ней не разговаривал. Что ты сделала?
— Ничего. Ты же знаешь меня, я полна энтузиазма, — преуменьшила она.
Это звучит чертовски серьезно.
— Верно. Что ж, — я оглядел комнату. — Поскольку я не верю, что Матвей прячется здесь, я оставляю тебя одну.
— Подожди, я пойду с тобой, — сказала Дана и наклонилась, чтобы достать свой лук из кучи.
— Дана, я проверю, как там Алтынсу. Затем вернусь в порт. Мы можем организовать там оборону.
— Я не верю, что ты согласился на это, — огрызнулась Дана.
— Это не выбор, Красотка. Титул князя связан с ответственностью.
— Хах, ты почти убедил меня, — покачала она головой, а затем, заметив мою серьезность, добавила. — Хорошо. Я помогу тебе «организовать» твоих солдат.
Я вздохнул и почесал лоб большим пальцем. Мои глаза скользнули по куче оружия, которую Дана обычно носила в большом мешке. Я думал спросить ее, но рукоять длинного меча привлекла мое внимание. Подойдя туда, я вытащил его из кучи.
Глубоко вздохнув, попытался успокоиться.
— Что это? — спросила Дана.
— Где ты это взяла? — прохрипел я.
— Хм, я нашла это? — удивленно ответила полуночница.
Это было похоже на повторное переживание сцены. Ведь она наверняка видела, где я закопал сумку с золотом.
Я подкинул меч в руке и повернул его в сторону озадаченной Даны.
— Это клинок жреца Радиона.
Я видел эту штуку слишком много раз, чтобы когда-либо забыть об этом.
— Нет, этого не может быть. Дай мне его, — сказала она, выглядя обеспокоенной. Но я приставил острие к ее груди, останавливая ее приближение. — Ярослав… тебе не обязательно разбираться с этим сейчас.
Это ничего не значит, подумал я, чувствуя, как немеют мои руки.
— Где ты это взяла? — медленно повторил я, глядя на нее.
Дана надула губки и раздраженно прошептала:
— Она была у всадника, которого я убила. — Она вздохнула и, видя мое недовольство, оттолкнула клинок в сторону, чтобы обнять меня. Я остановил ее, подняв левую руку.
Последнее, чего мне хотелось — это сломаться в этот момент.
— Я в порядке, — сказал я, стараясь улыбнуться. — Это всего лишь меч. Он ничего не значит.
Видимо Радион был заключен в тюрьму.
«Это плохо, но это можно исправить,» — подумал я, увидев, как Дана вытирает глаза.
— Что за чертовщину ты творишь? Возьми себя в руки! — рявкнул я, и Дана заплакала, но, по крайней мере, отвернула голову.
— Прости, я ничего не могу с этим поделать, — сказала она, всхлипывая.
Молча выйдя из комнаты, я направился к Алтынсу.
Глубоко вдохнул, затем медленно выдохнул. Подождал еще пару мгновений, чтобы прийти в себя. Затем собрался постучать в закрытую дверь. Что, черт возьми, я делаю?
Повернул ручку и распахнул дверь слишком сильно, отчего она ударилась о стену и чуть не слетела с петель. Рабыня, вплетающая драгоценные камни в косы Алтынсу, издала пронзительный крик. Обернулась и растерянно бросилась ниц передо мной, ее лоб почти стукнулся об пол.