Крепкие мужчины
Шрифт:
– Не пьяница, надеюсь?
– А вы?
– Жуть как смешно. С моей-то работенкой? Просто обхохочешься… – Эдит, прищурившись, уставилась на Стэна Томаса: – И вы ни разу не были женаты? Ни на ком из местных?
– Никогда не был женат ни на ком из местных, – ответил Стэн и расхохотался.
– Похоже, вы весельчак. Все-то вам смешно. За Мэри давно ухлестываете?
– Никто ни за кем не ухлестывает, мэм.
– Давно ей интересуетесь?
– Да мы только на этой неделе познакомились.
– Она славная девушка. Но что, у вас на острове мало славных девушек?
– Эй, вы полегче.
– Сдается мне, это как-то странно, что вы неженаты. Вам сколько лет?
– За двадцать. Ближе к тридцати.
Стэну Томасу было двадцать пять.
– Симпатяга, весельчак и зарабатываете неплохо? И не пьяница? И еще неженатый? Я так понимаю, что тут мужчины рано женятся, а уж особенно рыбаки.
– А может, я тут не нравлюсь никому.
– Язычок у вас острый. Может, у вас запросы большие?
– Послушайте, я всего-навсего подвозил Мэри по ее делам.
– Хотите еще с ней увидеться? Этого хотите?
– Я думал об этом.
– Ей ведь почти тридцать, между прочим.
– По-моему, она шикарно выглядит.
– Но она Эллис. По закону она Эллис, только у нее нету ни гроша, так что про это даже думать забудьте. Они ей ни пенни не дадут. Только одевают и кормят.
– Похоже, вы не представляете, что у меня на уме.
– Это я и пытаюсь понять.
– Ну да, я вижу, что вы что-то пытаетесь понять. Без очков вижу.
– У нее нет матери, мистер Томас. В этом доме у нее есть какое-то положение, потому что она нужна мисс Вере, но в этом доме на Мэри никто не заглядывается. Она – молодая женщина, у которой нет матери, никто за нее не заступится, поэтому мне и любопытно узнать, что у вас на уме.
– Ну, вы-то не как ее мать говорите. При всем уважении, мэм, но вы говорите как ее отец.
Это Эдит понравилось.
– Отца у нее тоже нет.
– Очень жаль.
– И как вы намерены с ней повидаться, мистер Томас?
– Пожалуй, буду время от времени заезжать за ней.
– Да?
– Вы к чему спрашиваете?
– Это не мое дело. Стэн громко расхохотался.
– А по-моему, тут все – ваше дело, мэм.
– Очень смешно, – буркнула Эдит и сделала глоток виски. – Все-то у вас хихоньки да хаханьки. Через несколько недель Мэри уезжает, да будет вам известно. И вернется только на будущий год, в июне.
– Ну если так, придется мне за ней каждый день заезжать.
Стэн Томас одарил Эдит широченной, обезоруживающей улыбкой.
– Вам грозят большие неприятности. И это очень жаль, потому что вы мне понравились, мистер Томас.
– Спасибо. Вы мне тоже.
– Смотрите, не испортите жизнь этой девушке.
– Я никому не собираюсь портить жизнь, – сказал Стэн.
Эдит явно решила, что разговор окончен, и снова стала лущить фасоль. Она не попросила Стэна Томаса уйти. Он еще какое-то время пробыл на кухне в Эллис-Хаусе, надеясь, что Мэри вернется и посидит с ним, но Мэри не вернулась, так что он отправился домой. Было уже темно, и дождь все еще лил. Он решил, что заедет за Мэри завтра.
Они поженились на будущий год, в августе. Свадьба была не поспешная, не неожиданная, поскольку Стэн еще в июне тысяча девятьсот пятьдесят шестого года – в тот самый день, когда семейство Эллисов прибыло на Форт-Найлз на лето, – сказал Мэри, что к концу лета они поженятся. Он сказал ей, что теперь она останется с ним на Форт-Найлзе и забудет о том, что была рабыней у треклятой мисс Веры Эллис. Так что все было организовано заранее, и все же в самой церемонии бракосочетания были признаки спешки.
Мэри и Стэн сочетались браком в доме Стэна, в гостиной. Их обвенчал Морт Бекмэн, который в те годы был пастором, странствующим по островам штата Мэн. Морт Бекмэн был предшественником Тоби Вишнелла. В ту пору он был шкипером «Новой надежды». В отличие от Вишнелла, к пастору Морту Бекмэну относились неплохо. Он был какой-то непробиваемый, и это всех устраивало. Он не был обуреваем религиозным пылом, и это также обеспечивало ему хорошее отношение рыбаков в его разбросанных далеко друг от друга приходах.
На венчании Стэна Томаса и Мэри Смит-Эллис не было ни свидетелей, ни обручальных колец, ни гостей, а пастор Морт Бекмэн, верный себе, провел церемонию в своем духе.
– На кой черт вам сдались свидетели? – спросил он.
Бекмэн прибыл на остров, чтобы провести крестины, и какое ему было дело до того, есть ли у брачующихся свидетели и кольца? Парочка была взрослая. Могли они поставить свои подписи в брачном свидетельстве? Могли. Возраст позволял им вступить в брак, не спрашивая ни у кого разрешения? Позволял. Венчание должно было пройти с большим шумом? Нет.
– Вам нужны все эти молитвы, чтение Священного Писания и все прочее? – спросил пастор Бекмэн у молодых?
– Нет, спасибо, – ответил Стэн. – Сразу приступайте к венчанию.
– Ну, может быть, все-таки несколько молитв… – робко предложила Мэри.
Пастор Морт Бекмэн вздохнул и провел венчание, прочитав несколько молитв – ради леди. Он обратил внимание на то, как она чертовски плохо выглядит – бледная и вся дрожит. Вся церемония уложилась в четыре минуты. По дороге к двери Стэн Томас сунул пастору десятидолларовую бумажку.