Крепость Дракона
Шрифт:
— Нет, сделай это здесь, на полу.
— Но ведь для того чтобы произнести заклинание… мне нужно переодеться…
— И испачкать еще одну рубашку? Нет. — Она устремила на него жесткий взгляд. — Ты согласился на мои условия, адепт Риз. Не заставляй меня пожалеть об этом. Ты можешь сделать это здесь, на полу.
Керриган покачал головой и промямлил:
— Это не по правилам.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что сделать этого не можешь, не поднимаясь с пола? И это после того, как я бесчисленное количество раз видела, как эльфы творят заклинания и исцеляют раненых на кораблях, на поле
— Нет. — Ноздри его гневно раздулись. — Я могу это сделать.
— Я жду. И долго ждать не намерена.
Керриган глубоко втянул носом воздух и медленно выдохнул. Потом перешел к поверхностному дыханию и закрыл глаза, чтобы свести к минимуму отвлекающие факторы. Согнул пальцы, осторожно положил левую руку на рану. Потная ладонь прижгла ее, но он вытерпел.
Затем юноша тщательно очистил мозг и приступил к заклинанию. Керригану нравилась эльфийская магия. Заклинания в ней казались ему живыми. В то время как в человеческих заклинаниях были острые углы, скрещивания и обрывы, эльфийские заклинания словно бы врастали в землю своими корешками или, как ветки, тянулись к солнцу. Человеческие заклинания казались созданными искусственно, ими, правда, и овладеть было легче. Эльфийское заклинание напоминало лабиринт, по которому надо было умело пройти, чтобы в конце пути получить заслуженную награду.
Левая его рука стала излучать голубой свет. Оттенок свечения был темнее, чем в случае с книгой. Он напоминал глубокую морскую синеву за окном, а не хрупкую голубизну птичьего яйца, которая годилась лишь для подвижки предметов. Энергия потекла в колено, ускоряя рост и регенерацию тканей, поглощая кровь и плазму и запечатывая ранку. Боль, однако, при этом многократно усилилась. Керриган знал, что в ней слились сейчас все виды боли — грызущая, давящая и коликообразная. Сконцентрированная боль пронзила ему колено, словно стрела, а потом исчезла, словно ее и не бывало.
Он оторвал руку от колена. На коже и следа не осталось. Кровь была только на ладони, и юноша обтер ее о рубашку. Опершись о каменный пол правой рукой, он встал и выпрямился. Рубашка натянулась на круглом животе.
Керриган посмотрел на Орлу:
— Ваше приказание выполнено, магистр.
— Очень хорошо, адепт Риз. — Она окинула его взглядом с головы до ног и сдвинула брови. — Теперь сними рубашку, почини ее и выстирай.
— Что?
— Ты прекрасно слышал, что я сказала, Керриган. — Орла указала на дверь. — Я знаю, в нормальных условиях это делают за тебя слуги, но сейчас обстановка далека от нормальной. Все жители острова заняты теперь другими делами. Сегодня ты сам выстираешь свою рубашку и принесешь себе завтрак.
Он улыбнулся:
— Из кухни?
Наставница кивнула:
— Ты сможешь найти туда дорогу?
— О да, — Керриган постарался спрятать улыбку. Хотя в еде ему никто не отказывал (наоборот, слуги то и дело бегали из кухни в комнату и за добавкой и приносили ему хлеб, суп, мясо и фрукты), он и сам знал дорогу. Кухня с первого раза совершенно его очаровала. Сам он творил свои чудеса в арканориуме, над жилыми помещениями. В кухне же магистры, адепты
Ну а плоды этой практики нагружали ему живот приятной теплой тяжестью.
— Вот и прекрасно, хотя ты, боюсь, будешь разочарован. У нас сейчас стоит флот, а матросов надо кормить, поэтому еду следует экономить. — Она прижала палец к острому подбородку. — Ты получишь пинту разбавленного эля и небольшой ломоть хлеба.
— Да я же умру с голоду!
— Это не надолго, адепт Риз.
Он нахмурился. Кушанья, вкус которых он уже предвкушал, рассыпались во рту в неаппетитную пыль.
— Так что я должен сделать? Починить рубашку, выстирать ее, поесть… ну а потом могу я пойти к кораблям?
— Да.
Он посмотрел на нее с подозрением:
— Да у меня не останется времени на осмотр кораблей. Ведь не успею я поесть, как будет пора идти на занятия.
Орла улыбнулась:
— Теперь, адепт Риз, ты убедился в справедливости моих слов: все сейчас очень заняты, даже я. Сегодня утром я встречаюсь с военным магистром, чтобы узнать у него о своих обязанностях. До полудня ты свободен.
— Так вы пришли, чтобы сказать мне об этом? — Керриган нахмурился. — Вы бы меня в любом случае отпустили?
— Да.
— Но тогда почему…
— Да потому, адепт Риз, что ты сам согласился играть со мной в игру и проиграл. — Орла пошла к дверям и, остановившись на пороге, оглянулась через плечо. — Если станешь играть, непременно проиграешь. Считай, что на этот раз тебе повезло: проигрыш не слишком дорого тебе обошелся. Пусть это послужит тебе уроком. Если проиграешь в будущем, то и ты, и те, кто будет рядом с тобой, не переживут такой неудачи.
ГЛАВА 21
Усталость обжигала глаза сильнее, чем лучи восходящего солнца. Спала Алекс в предыдущие три дня считанные минуты, и это после засады, которую она устроила авроланской армии. С помощью генерала Каро ей удалось убедить местных богатых купцов в том, что город их обречен. Каро подчеркнул, что если эвакуация не произойдет в надлежащем порядке (под этим он понимал, что приказы его будут выполняться в точности), то начнется массовый грабеж. И обойдется это торговцам намного дороже, чем расходы на саму эвакуацию. В результате все нехотя согласились.
Каро положился не на одних купцов. Город переселялся в окрестности, и люди, от которых зависела жизнь Порасены, — будь то торговцы, воры, служители культа или ученые — приглашены были им в городскую ратушу для разъяснения сложившейся ситуации. Генерал объявил, что грабители будут немедленно уничтожены. По его сигналу в комнату ввели человека, одетого в форму конногвардейского полка. Полотняный мешок, надетый на голову преступника, не Дал аудитории возможности установить его личность и расслышать слова, которые арестованный выкрикивал в качестве протеста.