Чтение онлайн

на главную

Жанры

Крестное знамение
Шрифт:

— Что это такое было? Все как будто превратились в зомби.

— Не все. — Джонс указал на тучного мужчину, стоявшего в двадцати футах от них и делавшего снимки. — Похож на туриста. Может быть, он нам что-нибудь посоветует.

Они осторожно приблизились к нему, надеясь вначале определить, откуда он родом, а потом уже завязать разговор. Запах от него исходил чисто европейский, но майка с эмблемой университета Небраски, потрепанная ковбойская шляпа и шорты из плотной ткани свидетельствовали о том, что перед ними американец. Так же

как и его огромное пузо, вываливавшееся из-за пояса словно гигантский мешок.

— Простите, вы говорите по-английски? — спросил его Джонс.

Лицо толстяка озарилось улыбкой.

— Черт, да! Меня зовут Дональд Барнс. — У него был характерный выговор человека со Среднего Запада и рукопожатие кузнеца, выработанное на бесчисленном множестве упаковок с кетчупом, которые он выжимал на свою обильную еду. — И я рад, что здесь кто-то еще, кроме меня, говорит на моем родном языке. Я соскучился по нормальному разговору.

— Обычная трудность за границей, — сострил Пейн. — Все почему-то говорят на иностранном языке.

— Это только одна из трудностей. У меня их появились горы, с тех пор как я сюда приехал.

— А что здесь за проблемы? Тут, кажется, собрался весь город.

Барнс кивнул:

— Да, они провожали в последний путь местного полисмена, погибшего в аварии в понедельник.

— В какой аварии? — спросил Джонс. — Мы только что приехали и ничего не знаем.

— Значит, вы пропустили самые важные события. Ужасная вещь, скажу я вам. Большой вертолет врезался в грузовик, припаркованный у подножия скалы.

Пейн тихо присвистнул.

— Ничего себе! И вы это видели собственными глазами?

— Нет, зато слышал. Взрыв был такой силы, что содрогнулся весь несчастный городишко. Я уж подумал, не началось ли снова извержение Везувия.

Джонс задумался над тем, что рассказал их земляк.

— Знаю, что мой вопрос прозвучит странно, но кому принадлежал грузовик? Кто-то потребовал за него страховку?

Барнс взглянул на Пейна, потом перевел взгляд на Джонса.

— Откуда вы узнали о пропавшем водителе? Копы ищут его по всему городу, всех спрашивают, не видел ли кто.

— И вы видели его? — поинтересовался Джонс.

Толстяк пожал плечами при этом шея его собралась в несколько больших складок жира.

— Они ведь даже не знают, как он выглядит, и я не знаю. Поэтому откуда, черт возьми, мне может быть известно, видел я его или нет?

С доводами Барнса трудно было спорить, хотя чуть исправить произношение и скорректировать диету не помешало бы.

Толстяк вдруг понизил голос до шепота и произнес:

— Некоторые думают, что грузовик принадлежал грабителю могил. Естественно, он не хотел, чтобы его видели. Ну как вам такая версия?

— Неплохо, неплохо, — прошептал в ответ Джонс, пытаясь подтолкнуть собеседника к дальнейшим откровениям.

— Знаете, я все фотографировал, пока не заявились полицейские и не приказали мне убрать камеру. Я уж собирался пожаловаться,

а потом вспомнил, что я не в Америке и, возможно, у них тут свои правила, совсем не такие, как у нас. Но, скажу я вам, это была зверская картинка.

И весьма подозрительная, подумал Пейн. Вертолет случайно взорвался в том самом маленьком городе, где находился доктор Бойд, в городе, по которому ходил слух о загадочном грабителе могил. Скорее всего речь шла именно о Бойде. И Пейн спросил:

— Полиция все еще охраняет место катастрофы?

Барнс пожал плечами.

— С тех пор я туда не ходил, занимался осмотром достопримечательностей и всякого прочего дерьма.

Джонс кивнул.

— Мы тоже собираемся осмотреть достопримечательности и прочее дерьмо, но, мужик, нам было бы интересно взглянуть и на место аварии. Кстати, где оно находится?

Он махнул рукой на юго-восток, охарактеризовав им несколько приметных мест, мимо которых они будут проходить.

— Если не найдете, тогда ищите меня в восточной части города. Я слышал, там есть двухсотфутовый колодец, который обязательно нужно осмотреть.

Пейн и Джонс поблагодарили Барнса за информацию и направились к месту падения вертолета, не предполагая, что жить толстяку осталось меньше часа.

Глава 21

Галерея Виктора Эммануила II

Милан, Италия

Бойд сидел в кафе неподалеку от центра Галереи, крытом стеклянными панелями пассажа, включавшего четыре улицы в стиле неоренессанса. Мимо проходили толпы туристов, фотографировавших знаки зодиака на выложенном плиткой полу внутреннего дворика. Наибольшее внимание привлекал Телец благодаря местному поверью, что если постоишь на яичках быка, то удача тебе обеспечена.

— Профессор, — раздался голос у него за спиной.

Бойд в ужасе застыл. Сердце бешено заколотилось, но, обернувшись, он с облегчением вздохнул, увидев Марию. Несколько минут назад она прошла в туалет, и профессор сразу же забыл о ее существовании.

— Профессор, с вами все в порядке? Вы такой бледный.

— Я в абсолютном порядке. — Он огляделся по сторонам и убедился, что их никто не слышит. — Я размышлял о произошедшем. И все равно ничего не могу понять.

— Я тоже, — призналась Мария.

Бойд помолчал, прожевывая кусок абрикосового бисквита.

— А ваш отец? Как думаете, он согласится нам помочь?

— Может быть, и согласится, только потом будет напоминать мне об этом всю оставшуюся жизнь. — Она глубоко вздохнула, пытаясь сдержать эмоции. — Знаете, для него женщины всегда были слабым полом, поэтому с самого начала я стала для него разочарованием. У него уже было два сына от первого брака, но я почти уверена, что он хотел третьего. Потому-то я и уехала из Италии. Чтобы доказать ему, что смогу прожить сама, без его поддержки.

Поделиться:
Популярные книги

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II