Крестраж # 1 часть вторая
Шрифт:
Мне очень нужна была эта проклятая корона Ровены, ибо только с ней у меня был шанс разобраться с моей эмпатией и научиться её отключать и запускать по собственному желанию. Вообще, крайне полезный артефакт, и у меня на него обширные планы. Вот только денег для починки я на него угрохал столько, что уже сейчас в отчаянии. Самая внушительная одномоментная покупка за всю мою жизнь. До родовых накоплений, где я смогу поправить свое финансовое положение мне до совершеннолетия не добраться, а траты ещё предстоят. Вся надежда на выигрыш по моей ставке. Иначе мне придётся круглосуточно в своей мастерской работать не меньше года, как рабу какому, чтобы восстановить
***
– "Налейте наёмникам полные чаши?"- вопросительно хмыкнул я по-русски, смотря на мрачного Энрике Хорхе Гарсиа Алехандро-и-Вальдеса. Твою мать, еле-еле и с трудом его полное имя вспомнил!
– Que?
– спросил немного пьяный Рик, сидящий за столом в моей палатке и в одиночестве накачивающийся вином.
– Спрашиваю, чего это ты такой невесёлый?
– спросил я, присаживаясь напротив.
– Я не знаю с чего и начать, сеньор Поттер,- грустно вздохнул он и махнул ещё один полный бокал с кровью виноградной лозы.
– Я остался здесь только по одной причине, и сейчас я не связан никаким контрактом... Только вот я совсем не уверен, что у меня есть хоть какие-то шансы на то...
– он замялся, а затем как-то неопределённо и обречённо махнул рукой, потянулся к бутылке и ещё раз наполнил свой кубок.
Чего это с ним? Он же вроде самый жизнерадостный и весёлый был среди всех своих братьев. Рик вообще чем-то на Кору по характеру похож. Такой же приколист и немного хитрован.
– Demonio!* - в сердцах стукнул он кулаком по столу, когда опорожнил в один глоток ещё один бокал.
Прям не испанец, а... я даже затрудняюсь... Может быть у них там в Испании в норме так "керогасить"?
Я подхватил гитару испанца прислонённую к столу и стал задумчиво перебирать струны, пока Вальдес напряжённо что-то обдумывал. Играть на этом инструменте я и не сказать, что умел. Так, три блатных аккорда, не более. Это отголоски из "той" моей жизни остались, когда в армии было свободное время. И играю я на уровне: "Балалайка три струна - я хозяин вся страна".
И, видимо, по ассоциациям со своим нынешним собеседником стал бренчать на гитаре и мурлыкать себе под нос ту самую песенку наёмников.**
– Так что у тебя случилось, Рик?
– повторно поинтересовался я откладывая в сторону инструмент.
– Сеньорита Нимфадоро, sucedio!*** - буркнул он.
– И в чём дело? Вы поссорились? Она же в тебя влю... э-э-э... нууу... Так вроде же нормально всё у вас было?
– с запинкой и стараясь не сболтнуть чего лишнего спросил я.
И тут поддатый испанец начал мне чуть ли не со слезами, густо перемежая английский и испанский, жаловаться и изливать душу на "нехорошую" Тонкс. Он, понимаешь, к ней со всей душой, и даже готов сделать предложение по всем правилам, а она его, вся такая холодная и неприступная, игнорирует, хотя он и не давал малейшего повода для такого её поведения.
Что-то тут не так. Что-то тут нечисто! Что это Тонкс задумала? Я ведь точно знаю, как она к именно этому Вальдесу относится. Или она просто так издевается и динамит бедолагу Рика из извечной женской стервозности?
Тем временем, Вальдес стал ещё более пьяным и начал самоуничижительно и самокритично высказываться уже о себе. Вроде: Кто он? Простой наёмник - ни
Вот уж никогда не думал, что буду выступать в роли сводника и свахи, но мне захотелось ему помочь. Неплохой ведь парень, и маг сильный и опытный. Женится на моей разноцветной родственнице, и все дела. Осядет в Англии, нарожает маленьких Тонксов и, может быть забросит своё беспокойное наёмничье ремесло. А вот насчёт своей бедности он тут мне сейчас совсем нескромно заливает. Я скаредно и немного ворчливо вспомнил сколько я этим испанцам отвалил галеонов при заказе на атаку активов Пьюси. Вот прям беднота! Только ему одному с десяток тысяч галеонов обломилось. Я правда не знаю, как там у них между собой делёжка происходит и, по идее, они ещё и в семью деньги от заказов должны отслюнявливать. Но кровь и риск всегда стоили дорого. На то они и наёмники. Мордредовы, дорогие наёмники!
Пока пьяненький испанец плакался мне в жилетку, в палатку ворвалась, а по другому и не сказать, обсуждаемая особа.
Было видно невооружённым взглядом, какая сейчас Тонкс уставшая и вымотанная, но только увидев нашу компанию, моментально преобразилась из обычной девчонки, в первостатейную аристократическую стерву. Следом за ней вошла и Гермиона. Насколько я знаю, она и мистер Лавгуд были в гостях в шатре у Блэка, но, видимо почувствовав, что я поблизости, она вернулась.
Не понимаю, какая муха укусила Тонкс, но сейчас она всем нам демонстрировала просто бездну пренебрежения, а Вальдеса вообще игнорировала.
Гермиона молча встала за моей спиной, положила мне на плечи свои ладошки и стала с любопытством наблюдать за открывшейся сценой. Я это прямо своим затылком чуял. Тонкс села за стол справа от меня и презрительно стала рассматривать полупустую бутылку вина.
– Тонкс?
– вздернув бровь, спросил я, совершенно не понимая с чего это она вообще сейчас такая.
– Поттер?
– она очень похоже передразнила меня.
Я кивнул на испанца, который с несчастным видом уткнулся взглядом в полированную поверхность стола:
– Вам двоим нужно объясниться.
– Это не твое дело, Поттер,- зло сказала Нимфадора.
Меня начала бесить вся эта ситуация от того, что я совершенно ничего не понимаю. Внутренне сатанея, но внешне совершенно спокойно, я отрешённо сказал:
– Пока вы все у меня в гостях, здесь, - это именно моё дело. Мне не нравится, что происходит что-то, чего я не понимаю.
– Неудивительно,- едко сказала она.
– Что ты вообще можешь понимать?
Только я собирался ответить в довольно резкой форме, этой заготовке аврора, как по моим нервам и эмпатии ударило просто запредельным чувством опасности. Смертельной опасности... чуть ли не абсолютной.
Мои плечи, на которых лежали ладони моей девушки, пробили сквозь камуфляжную куртку острые когти, через которые в меня хлынула мана. Моя же ладонь, лежащая на столе, вмиг покрылась чёрной чешуёй, а моментально отросшие уже у меня кривые когти пробили столешницу насквозь. Наша совместная с Гермионой магия заклубилась вокруг тяжёлой волной, а я, с трудом ворочая шеей и преодолевая густое сопротивление воздуха, повернул голову на источник опасности.
Из-за ширмы, где были спальные места для девчонок вышла Луна Лавгуд. В мятой пижаме, разрисованной мультяшными слонами, обвела нас мутным и сонным взглядом и хриплым со сна голосом сказала: