Крик болотной птицы
Шрифт:
– Это я-то лечу в первый раз? – оскорбленным тоном возражал Лысухин. – Да если хотите знать, у меня – двенадцать прыжков с парашютом! Даже – четырнадцать!
– И столько же – без парашюта! – уже в открытую хохотали пилоты.
Лысухин, выговорившись и тем самым приведя в лад свою нервную систему, успокоился. Какое-то время летели молча, а затем один из пилотов сказал:
– Подлетаем к месту! Снижаемся. Так что будьте готовы!
Стариков и Лысухин прильнули к иллюминаторам. Вначале они ничего не увидели в кромешной тьме, но
– Видал? – обернулся Лысухин к Старикову.
– Это сигнальные костры, – сказал Стариков. – Аккурат между ними самолет и должен приземлиться. Обычное дело для ночных полетов.
– Что, приходилось сталкиваться? – поинтересовался Лысухин.
– Приходилось…
Самолет снижался. Четыре огня, расположенные внизу квадратом, становились все больше. Вскоре стало понятно, что это и впрямь были костры – сигнальные огни для самолета. Вскоре самолет затрясло, снаружи замелькали какие-то продолговатые силуэты и тени – кажется, это были деревья, обступившие поляну, на которую приземлился самолет. Мотор самолета натужно взревел, что-то внутри самолета чихнуло, заскрежетало, и наступила тишина.
– Прилетели! – сказал один из пилотов, выглянув из кабины. – Так что – выгружайся!
Первым из самолета вышел Стариков, за ним – Лысухин. Огляделись. Сигнальных костров уже не было, вокруг их остатков суетились люди. Должно быть, они тушили костры.
Вслед за Стариковым и Лысухиным из самолета вышли и пилоты.
– А вот и хозяева! – сказал один из пилотов.
К ним приближались несколько смутных силуэтов людей. Когда они приблизились, стало понятно, что в группе три человека.
– Привет героям-партизанам! – откликнулся кто-то из летчиков. – Вот встречайте гостей.
– Летунам наше почтение! – отозвался хриплым голосом один из подошедших.
После этого в руках у одного из них вспыхнул фонарик и осветил лица Старикова и Лысухина.
– Красиво живете! – сказал Лысухин. – В достатке. Вот даже фонарик у вас имеется.
– Трофейный, – ответил тот же самый голос. – А вы, значит, и есть те самые иволги?
– Они самые и есть, – ответил Стариков.
Фонарик погас, да в нем уже не было и надобности. Глаза людей постепенно привыкали к темноте, и стали видны самые крупные и общие детали.
– Я – командир отряда, – сказал обладатель хриплого голоса. – Зовут меня Федос. Так, значит, меня и называйте.
– Я – Иволга один, – представился и Стариков.
– Ну а я – Иволга два, – отрекомендовался Лысухин.
– Ступайте за мной, – сказал Федос обеим Иволгам.
– Один момент! – отозвался Лысухин и повернулся к пилотам. – Что ж, прощайте покамест, летуны! Доставили нас как на блюдечке! Одно только не пойму – как это вам удалось?
– Лети, канарейка! – со смехом произнес один из пилотов.
– Сам ты канарейка! – ответил Лысухин. – Сказано тебе – мы иволги! Понимать надо!
– Ну и какая разница? – ответил из темноты пилот. – И та птаха, и эта тоже птаха.
– И как только тебя, такого непонятливого, взяли в пилоты? – горестно сказал Лысухин. – Ну, как бы там ни было, а покудова прощайте. Смотрите, не заблудитесь на обратном пути. И не расшибитесь при посадке!
Глава 6
Подсвечивая фонариком, Федос привел Старикова и Лысухина в какое-то помещение – по всему видать, землянку. Помещение было довольно-таки тесным – это угадывалось даже в темноте.
– Это – наш штаб, – пояснил Федос. – Сейчас здесь никого нет, так что можем поговорить без лишних ушей. Меня предупредили, чтобы без свидетелей… Вот сейчас я зажгу огонь и поговорим.
Вскоре в землянке вспыхнул неяркий огонь – Федос зажег самодельный факел, воткнутый в стену между двумя бревнами. Стариков и Лысухин осмотрелись.
– Шикарно устроились! – одобрил Лысухин. – Основательно! К примеру, у нас на фронте не было ничего подобного! Обитали во всяких норах…
– Здесь тоже фронт, – спокойно возразил Федос.
– Да, конечно, – согласился Лысухин. – Война – она бывает разная…
– Давайте к делу, – сказал Стариков. – Кто мы такие и с какой целью прибыли – об этом вам сообщили.
– Точно так, – подтвердил командир отряда.
– Вот и отлично, – сказал Стариков. – Ну а для всех прочих мы посланцы командования Красной Армии. Он, – указал Стариков на Лысухина, – специалист по взрывному делу. Прибыл, чтобы подучить вас правильно обращаться с минами и взрывчаткой. Я – специалист по агентурному делу. Прибыл, чтобы помочь вам наладить агентурную работу во вражеском тылу. Так всем нас и рекомендуйте. Причем как можно чаще и громче, чтобы все знали…
– Понятно, – кивнул командир отряда.
Все, что Стариков сказал сейчас Федосу, было частью той самой легенды, которую несколькими днями назад сообща придумали Стариков, Лысухин, полковник Корчагин и мужчина в маскировочной одежде. Именно так – только часть. Остальные части легенды дожидались своего часа.
– Если у вас есть вопросы, – сказал Стариков Федосу, – то спрашивайте.
– Есть у меня вопросы, – откашлялся командир отряда. – Как не быть… Точнее буду говорить – вопрос один. Когда вы намереваетесь… ну, на ту сторону? И какая вам от меня понадобится помощь?
– Слишком торопиться мы не будем, – ответил Стариков. – Иначе это будет выглядеть подозрительно. Вот, мол, только прибыли в отряд и сразу же оказались в плену… Но и затягивать с этим делом нам тоже несподручно. Надо выполнять задание – сами понимаете.
– Да-да, понимаю, – сказал Федос.
– А потому поступим так, – продолжил Стариков. – Поживем недельку у вас, обозначим, так сказать, свое присутствие. Он, – Стариков указал на Лысухина, – поучит партизан взрывному делу, я – поучу всяким агентурным премудростям. Заодно…