Кривой дом (сборник)
Шрифт:
Он уже завязал галстук. Лицо было бледное, а руки по-прежнему очень дрожали. Потом взял с кровати пиджак, надел его и сел. Дрожащими руками достал сигарету.
— Мы даже не знали его имени, мы ничего о нем не знали. Я видел его два или три раза в холле, но даже не разговаривал с ним. Думаю, это тот самый парень, но не уверен в этом.
— Этот парень жил здесь,— подтвердил лейтенант.— Итак, по радио транслировали бейсбол?
— Игра началась в три. Передавали с трех до полпятого, или чуть позже. Мы ушли в половине четвертого и отсутствовали минут двадцать, от силы полчаса.
— Полагаю, он был убит до того, как вы ушли,— сказал Бриз.— Радио гремело достаточно сильно, чтобы заглушить пистолетный выстрел. Дверь вы оставили незапертой или даже не закрыли ее.
— Возможно,— пробормотал Хенч.— Ты помнишь, милая?
Девушка опять ничего не ответила.
— Вы оставили дверь незапертой или даже открытой,—продолжал коп.— Убийца слышал, как вы ушли. Он вошел к вам в квартиру, чтобы подбросить пистолет, увидел неубранную постель, подошел и сунул свой пистолет под подушку. Тут он, к своему удивлению, нашел твой пистолет и забрал его с собой. Но если он хотел избавиться от своего оружия, то почему он не оставил его на месте убийства? Зачем ему понадобилось рисковать и лезть в чужую квартиру? К чему все это?
Я сидел в углу, перед столом у окна, и решил вступить в разговор.
— Допустим, он выскочил из квартиры Филлипса и не собирался избавляться от своего пистолета. Допустим, он был испуган, и мысль об этом пришла ему в голову лишь в холле. Тогда, если дверь у Хенча была открыта, а он слышал, как они уходили...
Бриз бросил на меня взгляд и усмехнулся.
— Я не говорю, что этого не могло быть,— возразил он.— Я просто рассуждаю.
Потом снова обратился к Хенчу.
— Значит, если окажется, что Ансон был убит из этого пистолета, мы должны попытаться найти твой пистолет. А пока мы будем его искать, подержим тебя и твою подругу у себя. Ты, конечно, понимаешь это?
— Вы не найдете никого, кто показал бы на меня,— заявил Хенч.
— Но можем попробовать,— мягко сказал Бриз.— И мы сделаем это.
Он встал, и смятая газета упала на пол. Подойдя к двери, лейтенант обернулся и обратился к девушке, которая по-прежнему лежала на кровати.
— Ну как, сестренка, пойдешь или вызвать к тебе матрону?
Девушка продолжала молчать.
— Я хочу выпить,— вдруг заявил Хенч.
— Пей, пока меня не будет.— И Бриз вышел.
Хенч прошелся по комнате, схватил бутылку и стал пить прямо из горлышка. Он пил долго, потом взглянул на остаток в бутылке и подошел к девушке.
— Очнись и выпей,— посоветовал он ей.
Теперь она лежала на спине и смотрела в потолок. Она снова промолчала, даже сделала вид, что не слышит его.
— Оставь ее в покое,— посоветовал я.— Это шок,
Хенч опорожнил бутылку, осторожно поставил ее на стол и снова подошел к девушке. Потом уставился в пол.
— Черт возьми, если бы я мог вспомнить! — пробормотал он.
Вернулся Бриз с молодым детективом в штатском.
— Это лейтенант Спанглер. Он отведет тебя вниз. Иди.
Хенч подошел к кровати и потряс девушку за плечо.
— Вставай, детка. Нам надо ехать.
Не поворачивая головы, девушка скосила на него глаза. Потом передернулась всем телом и стала медленно подниматься.
— Пошли,— повторил Бриз.
Девушка непонимающе посмотрела на него и поднесла руку ко рту. И вдруг неожиданно и быстро ударила его изо всех сил по лицу и бросилась к двери.
Хенч не двигался. За дверью слышался шум, на улице — тоже. Хенч пожал плечами и медленно направился к выходу. Молодой детектив последовал за ним. Дверь закрылась, и шум снаружи стих. Мы с Бризом сидели напротив друг друга и молчали.
Глава 11
Потом копу надоело смотреть на меня, и он достал из кармана сигару. Сорвав целлофановую обертку, срезал ножом кончик сигары и с удовольствием закурил. Некоторое время он задумчиво рассматривал дым сигары, потом не спеша взял с окна спички и взглянул на меня.
— Вы пойдете со мной,— объявил Бриз.
— Ну и прекрасно!
— Вряд ли это прекрасно,— возразил он,— но вы пойдете со мной. Не потому, что я неожиданно заподозрил вас. Просто я так работаю. Все должно быть чисто, все должно быть ясно, все должно быть спокойно. Не так, как с этой девицей. Такого рода леди всю жизнь ищут неприятностей, а когда находят их, то обвиняют в этом первого попавшегося парня.
— Похоже, что он иногда бил ее,— заметил я,— а это не очень-то способствует любви.
— Можно подумать, что вы хорошо разбираетесь в женщинах,— насмешливо сказал лейтенант
— Не зная их, я не мог бы заниматься своим делом. У меня широкий кругозор.
Он кивнул и снова уставился на кончик сигары. Потом достал из кармана обрывок бумаги и прочел: — «Дэлмар Б. Хенч, 45 лет, бармен, безработный. Мэйбл Мастерс, 26 лет, танцовщица». Вот все, что о них известно. Подозреваю, что большего мне и не узнать.
— Вы ведь не считаете, что он убил Ансона?
Бриз недовольно посмотрел на меня.
— Братец, я ведь только что пришел сюда.
Он достал из кармана карточку и вслух прочел: — «Джеймс Б. Поллок. "Рельянс Индемнити компани". Разъездной агент». Что вы на это скажете?
— В таком окружении не стоит пользоваться собственным именем,— ответил я.— Ансон тоже так делал.
— А что может произойти?
— Практически все.
— Меня особенно интересует то, что вы знаете об убитом.
— Я уже сказал.
— Повторите еще раз. Здесь так много говорили, что я все перепутал.
— Я знаю а нем только то, что сказано в его карточке. Что он Джордж Ансон Филлипс, что он назвался частным детективом. Когда я отправился на ленч, он околачивался возле моей конторы и последовал за мной в вестибюль отеля «Метрополь», где я и заговорил с ним. Он признался, что следил за мной, чтобы сделать вывод, достаточно ли я умен и можно ли со мной заключить сделку. Конечно, это абсурд. Вероятно, у него на уме было что-то другое. Он сказал, что работает как детектив и хочет, так сказать, объединить усилия с более опытным человеком. Но действовал он не так, как должен был бы действовать в подобной ситуации.