Кровь черного мага 3
Шрифт:
— О фризских магах. Не уверена, что в ближайшее время тебе вернут магические способности, если вообще вернут, чтобы ты смог сделать подобный маячок сам.
Я уставился на тетю.
— Тогда они ничего больше от меня не получат, — процедил я сквозь зубы.
— Это очень рискованная игра, Эгихард, — заметила Цецилия. — Ты хочешь их всех сразу поставить на колени. Но надо действовать тоньше.
— Откуда вы знаете о моих желаниях? — полюбопытствовал я. — Поставить всех на колени? Вы правда уверены, что я этого хочу?
—
— Ульрих Адельман очень быстро переменил свое мнение и уступил, — заметил я.
— Адельман не так прост, как, возможно, тебе показалось, — заметила Цецилия.
— Я вовсе не считаю его простым, тетушка, — заметил я, хмуро глядя на нее. — Он явно увидел все выгоды заключения с мной союза. Помимо всего прочего. Мне кажется, вы опять начинаете считать, что я чего-то не додумываю и недооцениваю врагов.
— Что насчет остальных? Двое явно не на твоей стороне. Угрозы им — не лучшая тактика. Что касается Прегиля — он, как и Адельман — мастер интриг: оба подгребают под себя власть, чуть ли не открыто соревнуясь друг с другом. А Чистослав Черный — так и вовсе темная лошадка.
Я покивал, думая, что полностью с ней согласен. Она заметила и едва заметно улыбнулась.
— Когда собираешься туда ехать?
— Сейчас наверное. Если у вас нет никаких шансов найти средство от аэрозоля, — заметил я.
— Я просмотрела все книги о травах, что имеются в библиотеке замка, включая те о драконах, которые ты привез с собой. Ничего нет про эту траву. Янтарь действует не так резко и сила его воздействия обусловлена его количеством. Кроме того, если ты отойдешь от янтарной вещи, сонное действие прекратится.
— Только, если не вдохнул это в себя. не так ли? — спросил я.
— Да. Но про подобное ничего не написано. Поэтому, когда вернешься, надо все же проверить опытным путем.
Я поморщился и поднялся. Цецилия протянула мне три крошечные склянки, каждая с фалангу мизинца размером, с запечатанными крышками.
— Передай Маделиф. Уверена, она не откажется сделать маячок. И возьми с собой Финбарра — он пока вполне сгодится в роди живого детектора.
— Хм, предлагаете притащить его на Совет? И чтобы он еще рядом торчал?
Цецилия кивнула.
— Что ж, вполне неплохая мысль, спасибо, тетушка, — я забрал из ее рук стеклянки. — Эй, позовите сюда Финбарра.
Через пять минут кузен опасливо заглянул в комнату, но, увидев там только меня и Цецилию, зашел, с подозрением принюхиваясь. Я увидел, как кончики его ушей покраснели.
— Барри, тебе уже пора привыкнуть, — заметил я на гэльском. — Так, а еще тебе надо переодеться. Я, конечно понимаю, любовь к свитерам ручной вязки с твоей родины, но тот, в ком течет кровь потенциального короля, не должен в этом ходить.
Финбарр уставился на
— Я… — он растерялся.
— Думал об этом всегда вскользь, полагая, что все твои родственники более достойные. Однако, это нисколько не отменяет твоего происхождения. По пути заедем и купим что-нибудь приличное. Пойдем.
Мы вышли из замка.
Я обернулся и окинул взглядом крепостные стены, невольно подумав, что опять уезжаю из места, которое уже начал называть своим домом. Только дом этот так и остался до сих пор не изученным. Хотелось не спеша обойти все залы Хоэцоллерна, надолго застрять в библиотеке, просматривая книги, собранные моим отцом, поколдовать над чем-нибудь в алхимической, узнать, что растет в зимнем саду, и попросить местного садовника выращивать там диковинные растения, что были в саду Хайдельберга, чтобы когда ко мне в гости заглянула Тея, она бы удивилась и снова начала собирать «гербарий» травницы. Обходить вместе с Финбарром владения, смотреть сверху с высоты крепостных стен на расстилающиеся вокруг замка долины. А вечером собираться со всеми родственники в каком-нибудь зале, где есть огромный камин, смотреть на огонь и слушать разговоры.
Я вдруг понял, что просто устал и вымотан и все подобные мысли только от этого. Бесконечная череда событий видимо уже довела до определенного предела. Но расслабляться сейчас было не время. Более того — категорически нельзя. Особенно если вспомнить то, о чем не рассказывал черный маг, очень плохо кончивший у Драконьего озера среди Альп. Я ничего не рассказал Цецилии о своем разговоре с ним, потому что сам не знал, что делать с узнанным. Мне однозначно необходимо было все обдумать. Но для начала меня все же ждали Хайдельберг и Объединенный совет Гильдий.
Финбарр между тем остановился у серебристой БМВ и поглядел на меня с недоумением.
— Что-то на тебя не похоже, Харди, — усмехнулся он.
— Специально взял неприметную машину, — пояснил я. — Зато ездит быстро.
— Из-за твоих ключей исключительно? — хмыкнул он.
— Именно так. Садись. В Хайдельберге остался «Бронко», надо будет забрать.
Йеско открыл нам ворота и мы поехали вниз по слегка присыпанной снегом дороге.
Через пару часов мы добрались до Хайдельберга. Рыжие холмы по обоим берегам реки Некар, как и красночерепмчные крыши города были также немного присыпаны снегом. Но на небе было не облака и ярко светило солнце.
Я подъехал прямиком ко входу в Гильдию. Мы выбрались с Финбарром из машины и через минуту к нам уже шел, встречая нас, Ульрих Адельман. Хмурый и явно не в настроении.
— Добрый день, господин Райнер-Наэр, — произнес он. — Господин Лехри.
— Добрый день, господин Адельман. Я вижу, вас наконец освободили.
— Я вам благодарен. Однако прискорбно, что это сделали только из-за вашего слова, — произнес он.
— Вы не указали гостю из Пруссии на его место? — поинтересовался я.