Кровь черного мага 3
Шрифт:
Письменный стол с удобным кожаным креслом. Диван и пара кресел у мраморного громадного камина. На каминной полке стояли диковинного вида механические часы. Я смутно помнил, что попросил маму купить их в одной из антикварных магазинов в Австрии и что стоили они просто чудовищно много. Но для меня приобрели их без малейших возражений.
Осмотрев всё, я прошел в следующую комнату. Она была чуть тех же размеров, чем предыдущая. В центре стоял обеденный стол со стульями на двенадцать персон, а по всем стенам на постаментах стояли манекены, на которых были надеты полные
Я прошептал команду и рыцарь с лязгом извлек из ножен меч. Ноткер взвизгнув от неожиданности, в один миг спрятался за моей спиной. Я рассмеялся.
— Не бойся, это мои детские заклинания на рыцарях, — заметил я, но, приглядевшись ко всем доспехах повнимательнее и обнаружив серьезного вида засечки, дыры и вмятины, добавил: — Хотя, не очень-то детские, пожалуй. Наверное, они тут устраивали сражения, только я ни черта об этом не помню.
Я огляделся. На паркете, несомненно тщательно отремонтированном, едва виднелись следы, даже скорее намеки на царапины и дыры, оставленных сражающимися рыцарями. Стол был цел и невредим и, похоже, появился тут позже. Ну или скорее возник на смену своему предшественнику, несомненно разнесенному в щепки.
Кобольд осторожно приблизился к рыцарю, потрогал лезвие.
— Как-будто только что заточенное, — заметил он и вновь отошел на безопасное расстояние.
Я шепнул приказ и рыцарь убрал меч в ножны. Мы прошли в следующую комнату и оказались в спальне. Тут имелась вполне подходящая под мой немаленький рост кровать. Видимо, ее заказывали с учетом этого тому же мастеру-столяру. Кровать была застелена и я чувствовал запах свежего белья.
— Хм, а моя тетушка была в этой комнате? — спросил я.
— Нет. Йеско ей сказал, что Маделиф приказала никого сюда не пускать и отдать ключ от комнат только вам.
Я поглядел на Ноткера и кобольд чуть покраснел.
— Завтра же первым делом сообщи Йеске, что ты утащил у него ключ и извинись.
— Простите, Ваша Светлость, — кобольд поклонился и добавил: — Просто не хотел его будить. А он, растяпа, все никак не нашел времени отдать вам ключ. Хотя мог бы это сделать в первый же день.
— Он меня боится, — я пожал плечами. — Тут не только про ключ забудешь.
— Однако, Йеске ведь согласился работать на вас, — заметил кобольд.
— Как и ты.
— Что ж, с этим не поспоришь. И я тоже иногда вас боюсь. Хотя уже меньше, чем раньше.
Я рассмеялся и занялся дальнейшим осмотром. В спальне также находились несколько шкафов, стеллажей, абсолютно пустых, еще один диванный уголок с креслами у камина с чайным столиком. На полу перед камином лежала здоровенная волчья шкура.
— Хм, Финбарру это не понравился, — заметил я. — Вряд ли он сюда будет часто заглядывать, но все равно приятного для него будет
— Нет. Что сюда приобрести взамен? Могу пока временно положить отличной выделки овечью шкуру.
Я кивнул. Кобольд в один миг совершил замену. Потом разжег камин и свечи в светильниках. В темных витражных окнах отразились их огоньки.
— Там гардеробная. Я перенес все ваши покупки — они занимают положенное им место на вешалках — кобольд указал на одну из дверей в спальне, а потом на вторую: — А там ванная.
Я заглянул в приличных размеров гардероб, в который, наверное, при желании мог вместить ежедневную смену одежды с запасом на целый год, а потом вошел в ванную. Ванная, как мне показалось, в разы превосходила размеры спальни и больше напоминала античные купальни. Я застыл на пороге, слегка обалдевший от зрелища.
— Мраморная отделка — точная реплика, а мозаика — настоящая, третий век до нашей эры, — произнес Ноткер. — На стенах есть еще другие, чуть менее древние.
— В смысле?
— Вы их все купили. Увидели в одной из исторических энциклопедий.
— Купил? У музея или прямиком с археологических раскопок? — спросил я, изучая мозаику на полу, на которой были изображены драконы.
— Подробных деталей не знаю. Это я от Йеске узнал, а он, насколько я понял, от Маделиф. Еще она говорила, что у вас, простите, что говорю, пунктик на чистоте и личной гигиене. Там дальше за углом вполне традиционная фризская сауна еще имеется и вполне современный душ.
— О да… Я, пожалуй, никуда из этого замка не перееду, — я прошел внутрь, разглядывая остальные мозаики и чувствуя себя так, словно переместился в античный дворец.
Налюбовавшись на мозаики, я подумал, что самое время принять горячий душ и лечь, наконец, спать. Послезавтра день должен выдаться не легким, а мне надо было избавиться от накопившейся усталости и быть бодрым. Ноткер напоследок приготовил мне чай, заваренный из горных трав, плеснул туда еще крепкой травяной настойки, после чего я отпустил кобольда до утра.
Я забрался в постель, однако сон не шел. В голову лезли мысли о предстоящем. Потом когда я наконец стал засыпать, мысли обернулись тревожными снами, в которых я оказался в Хайдельберге и высшие светлые что-то дружно требовали от меня, старясь друг друга перекричать. Потом Маделиф протянула кольцо и спросила: «Ты не забыл об этом, Эгихард?». Я хотел послать ее к черту с ее идиотской затеей, но тут передо мной оказалась Маргарете.
— Харди, ты почему меня бросил и уехал? — спросила она, прижавшись ко мне. — Мне так плохо без тебя.
— А мне-то как «плохо» без тебя, Гретке, — отозвался я и вдруг понял, что это ни черта не сон.
Я распахнул глаза и увидел лицо склонившейся надо мной Маргарете. Вопрос, какого черта моя нечаянная супруга здесь оказалась, так и остался не озвученным — на пороге стояла еще одна женщина и хищно улыбалась. С точно такой же аурой, как и у Маргарете. Только вот в отличие от Маргарете эта была вполне инициированным суккубом и, судя по черноте ауры, жертв, у нее набралось несколько сотен.