Кровь эльфов
Шрифт:
Дух, как обычно, знал, о чем думает Найэль.
– Тебе не для того дана эта жизнь, чтобы ты прожил ее легко, - только и сказал дух.
Эльф улыбнулся в ответ. Потом он отвернулся, и боль вспыхнула в его глазах. Глаза всегда выдавали
Найэля.
– Мне бы только хотелось не чувствовать с такой силой красоту, вздохнул он. Ветер трепал его волосы, а он смотрел на серебристый лунный свет, отражающийся в воде.
– Вот что самое трудное.
– Что-то ты сегодня слишком много себя жалеешь, - невозмутимо проговорил дух.
Найэль рассмеялся,
– Я должен идти. Защищай меня. Скрой мой след от врагов.
Дух кивнул. Найэль запахнул плащ и склонил голову; темные тучи над восточной частью Атлантики обещали дождь. Предстояло еще многое сделать.
* * *
– Смотри, - сказал Майкл троллю.
Выпив вина, которым угощали всех пассажиров, Серрин забылся беспокойным сном; Том не поверил объяснениям, почему закуска была такой скудной, и, отказавшись от спиртного, не смог заснуть. Его возбуждение было очевидным. Когда самолет начал снижаться, Майкл заметил первые лучи солнца и понял, что должен чувствовать сейчас Том.
– Это красиво, - просто сказал Майкл.
– Меня не интересует, что говорят ученые. Нигде в мире не увидишь ничего подобного.
Красный шар возник перед ними скорее намеком, тенью, предчувствием. Появился краешек солнца, но пока это был лишь фантом, мираж. И вот уже ослепительное кольцо зависло у горизонта. Свет вспыхнул над миром, как первый луч надежды над морем отчаяния. Мягкая голубизна нового дня, решительная и неотразимая, изукрасила небо изысканными мазками, окруженными желтовато-красной тенью. Тролль был ошеломлен: никакой восход, за которым наблюдаешь с поверхности Земли, не мог сравниться с этим потрясающим зрелищем.
– "Старый труженик, шут, никому не подвластное Солнце, зачем, заглядывая в окна, не обращая внимания на все преграды, ты разрываешь пелену сна? И почему влюбленные зависят от твоих капризов?"
Том посмотрел на Майкла; он не понял ни единого слова.
Майкл ухмыльнулся:
– Так написал один древний поэт, старина. Эти строчки всегда приходят мне в голову, когда я смотрю на такое солнце.
Том откинулся на сиденье, его глаза впились в лицо Майкла; англичанин беззаботно играл пластиковым стаканчиком с остывшим сойкофе. Звуки, сопутствующие снижению скорости и приближению посадки, разбудили Серрина и нарушили молчание, в которое погрузились его спутники.
– Похоже, нам повезло: этим зимним утром дождь решил не идти, - весело объявил Майкл.
Серрин что-то проворчал и принялся тереть глаза, возмущаясь людьми, которые могут веселиться в такое время суток. Огромные колеса самолета с силой ударились о посадочную полосу.
–
– А я и не собирался открывать рот, - сухо сказал эльф.
Такси доставило их к заведению Индры в то самое время, когда последние посетители уже уходили. Вышибалы-орки сообщили, что они закрываются, однако сочетание роскошного костюма Майкла, его акцента и денег помогло им быстро переменить решение. Появилась улыбающаяся Индра, окутанная запахом корицы и серебристо-желтым сиянием. Ей захотелось выяснить, что происходит.
– Я знаю, мадам, моя просьба может показаться необычной, но мы были бы весьма признательны, если бы вы позволили нам остановиться у вас, ну, скажем, на пару дней, - вежливо произнес Майкл, предварительно представившись.
Индра уже повернулась, чтобы уйти, однако, когда он упомянул о своем желании хорошо заплатить, она сразу заинтересовалась.
– Не знаю, почему джентльмены вроде вас желают остановиться здесь, а не в дорогом отеле, - сказала она, обращаясь к Майклу и Серрину, демонстративно игнорируя при этом Тома.
– Комнаты у нас чистые, но весьма скромные.
– Именно, - проговорил Майкл, и в уголках его рта зародилась улыбка. Однако мы здесь не для того, чтобы наслаждаться прелестями ваших... служащих. Одна девушка сказала, что мы сможем ее здесь найти, а нам очень бы хотелось ее повидать. Если бы вы послали за ней кого-нибудь, тихо и незаметно, естественно, мы бы хорошо заплатили за эту услугу.
– Да?
– сказала Индра и махнула рукой одному из орков, чтобы он отнес наверх вещи. Через несколько мгновений послышались возмущенные крики девушек, которых выселяли из их комнат.
– Кристен. Кристен Макибо. Она... ну, наш друг. Она звонила нам отсюда, - объяснил Майкл. Индра оглядела его с ног до головы.
– У этой девицы есть такие друзья?
– недоверчиво переспросила она.
– Совершенно точно. Вот мистер Шамандар, к примеру, ее крестный отец, - совершенно серьезно заявил Майкл.
Индра расхохоталась и похлопала его по плечу, одновременно приглашая всю компанию войти.
– Крестный отец? Мистер Сазерленд, разве можно так отвратительно лгать пожилой женщине? У этой девушки и обычного отца нет, как, впрочем, и матери, и уж можете не сомневаться, боги давно о ней забыли. Майкл приподнял шляпу, хитро улыбнулся и направился к лестнице.
– Она где-то в доках. Я доставлю ее сюда через час, - решительно объявила Индра.
Майкл догадался, что Индра собирается предварительно с пристрастием допросить Кристен, и сказал, что дело срочное.
– Значит, через пятнадцать минут, - согласилась Индра, когда он протянул ей пачку купюр.
Истратив меньше денег, чем он рассчитывал, на подмасливание служащих аэропорта, Майкл решил быть щедрым.
– И джин с тоником, - заказал он напоследок.
– Так надо, Том, прошептал он троллю, когда они шли наверх по скрипучим голым ступенькам. Она ждет такого поведения. Я знаю, как нужно себя вести. Некоторые дела делаются именно таким образом.