Кровь и Пламя
Шрифт:
Примерно в половине восьмого Мориц Эберль перенёс штаб операции на территорию лечебницы, туда, где произошёл первый бой в парке. Сбежавший от ужаса мракоборец был отловлен и поставлен в строй медиком-легилиментом. Также в строй вернулся один из легко раненых. Третья штурмовая колонна понемногу собиралась, хотя и не в том составе, в котором планировалась изначально.
Ближе к восьми защитники лечебницы атаковали позиции Фукса в холле, ранив троих милиционеров, но в итоге были выдавлены назад, дальше по коридору,
В итоге, когда шестеро волшебников из “Высокого собрания” прибыли на место, основная часть парка была под контролем немецких властей, а с противоположной стороны у забора находились наблюдатели, отслеживающие возможные перемещения в лечебницу и из неё, однако, как противник внутри здания не предпринимал новых попыток его покинуть, так и извне никто не шёл на выручку.
— Иллюстрация попытки сотворить успех на коленке, — фыркнул Шваниц, когда Эберль закончил свой доклад.
— Искусство возможного, — пожала плечами Кристина, стоявшая поодаль.
— Трое убитых, пятеро раненых, прекрасная иллюстрация, — произнёс недовольно Дитрих Хоннекер, — Однако же, нам удалось закрепиться в здании.
— Да, всё верно, и противник потерял дюжину убитыми и некоторое число ранеными, не менее пятерых, — Мориц говорил чуть отстранённо, иногда поглядывая в сторону темнеющего в глубине парка здания. Сгущались сумерки, над волшебниками запели цикады, откуда-то издали доносился шум засыпающего Берлина.
— Я верно понимаю, что четверо членов Аненербе было захвачено в плен и передано в Ваши руки? — Марта Мюллер внимательно смотрела на молодого мракоборца.
— Так точно, — тот кивнул.
— Вы их допросили? — спросил Шваниц.
— Успели двоих, — снова кивнул Эберль, — По их словам в здании до нашей атаки было тридцать пять членов Аненербе из Польши и семеро из Берлина. Их задачей было после окончания заседания Бундестага спешно переместиться к нему и взять здание штурмом, распустив Парламент и объявив диктатуру.
Лисицын закатил глаза после этих слов и посмотрел на темнеющее здание лечебницы, он подумал, что как-то даже символично, что эти психи засели именно в клинике для душевнобольных.
— Однако почти сразу после заседания Бундестага им сообщили, что Отто Агрикола убит, — молодой мракоборец продолжал говорить, — После этого они запросили пояснений.
— У кого? — удивился его начальник.
— Этот поляк не сказал, но сообщил, что связывались с Кведлинбургским аббатством. Оттуда поступило распоряжение драться до конца во имя Правителя Тысячелетия. После они ответили, что с радостью исполнят приказ…
— И пошли его выполнять… — пробормотал Лисицын, на что на него удивлённо посмотрел
— К сожалению, нет, — рассеянно покачал головой Мориц. С каждой минутой его всё больше отпускала ответственность, и всё больше накрывало осознанием произошедшего, — Он не пережил обвинений в свой адрес.
— Какой интересный эвфемизм для выражения “запытать до смерти”, - произнёс задумчиво Иван, — Виктор, можно с Вами поговорить?
— Одну минуту, — глава немецких мракоборцев дал понять, что пока не готов разговаривать, подошёл к своему подчинённому, взял того под локоть и отвёл в сторону, — Мориц, что там произошло?
— Их поднял некромант, — глухо произнёс тот, когда они отошли подальше, — У Зигфрида, Отто и Клары были перерезаны глотки. Мы осмотрели их, а потом они бросились на нас.
Виктор развернул собеседника лицом к себе и заглянул тому в глаза:
— Это были не они, даже не думай, что ты убивал собственных людей. Это они убили их, убили жестоко.
— А я знаю, ты думаешь, почему я не остановился, когда допрашивал этих уродов? — молодой мракоборец был мрачен, но в его чёрных глазах разгоралось пламя.
— Ты был зверем?
Мориц кивнул и зло усмехнулся.
— Если хочешь, можешь написать рапорт, все всё поймут, — Виктор положил руку на плечо коллеги.
— Что, сам поведёшь колонну? — ухмылка Эберля стала хищной.
— Знаешь, теперь мне их даже жалко, — засмеялся глава мракоборцев, и они вместе вернулись обратно к “высокому собранию”.
— Герр Шваниц, каков план? — Кристина перевела взгляд с палатки госпиталя, возле которой толпились незнакомые ей волшебники, на подошедших мракоборцев.
— План предполагал штурм тремя колоннами, с боковых крыльев и с центрального хода, — Виктор задумчиво потёр рукой шею, — Мориц, как считаешь, насколько целесообразно ему следовать?
— Количество входов не изменилось, — пожал плечами, до сих пор злобно ухмыляющийся Эберль, — Но лучше вызвать поддержку из Берлина. У нас две тюрингийские колонны по семь человек и наша пятёрка, а в здании порядка трёх десятков защитников.
— У вас есть анимаги? — спросил Лисицын, переводя взгляд с одного мракоборца на другого.
— Способных пройти туда и разведать, пожалуй, нет, — покачал головой Шваниц, поняв, к чему клонит русский, — Герр Бергман-Поль, прошу вызвать сюда берлинскую милицию.
— Пришлю всех, кто есть в наличии, — кивнул мужчина в ответ и пошёл к почтовым совам.
— Можно, конечно, провести разведку боем, — задумчиво произнесла француженка.
— Я понимаю, что Вам, сударыня, хочется героически погибнуть в эту ночь, но вообще туда могу пойти я и хотя бы частично разведать, — совершенно серьёзно сказал русский.