Кровь на черных тюльпанах
Шрифт:
Молодой парень тоже был удивлен поступком Пола. Но его это не расстроило — пива больше не хотелось.
Фредерику Грэму не было еще двадцати. Он родился и вырос в Детройте, рано потерял отца. Отчим, владелец маленькой студии рекламных фильмов, невзлюбил парня; напиваясь, часто издевался над ним. Но именно у него Грэм научился ремеслу и стал кинооператором.
В семнадцать лет он ушел из дома и, купив недорогую камеру, решил поехать в Сингапур и снять там фильм о морских пиратах, про которых так много писала американская пресса. До Сингапура он добрался, но фильма так и не снял. Зато очень скоро пристрастился к наркотикам. Новые друзья, такие же, как и он, наркоманы,
Грэм перебрался в Гонконг. О фильмах в Гонконге не приходилось и думать. Без связей здесь было делать нечего.
С Ричардом Найтом Грэм познакомился через два месяца после приезда в Гонконг. Стали вместе покупать героин. Фред продал за бесценок свою камеру. Денег не было ни у него, ни у Найта. В полном отчаянии они решились на преступление. Ночное ограбление дало кое-какие средства. Теперь они были скованы невидимой цепью.
Когда деньги подошли к концу, Найт свел Грэма с Энтони Полом, который и предложил им выгодное дельце. Потом поездка в Бангкок, и вот он сидит в этом баре и ждет, когда ему начнут объяснять, что он должен делать.
Когда Фрэнсис Моначино, числившийся вторым секретарем посольства США, вошел в бар, Тони не сразу узнал своего старого приятеля. Темные очки, закрывавшие половину лица, парик со спущенной на лоб челкой, выцветшая спортивная майка с надписью «Кока-кола» придавали ему сходство с завсегдатаями ночных притонов Бангкока. Фрэнк неуклюжей походкой, широко расставляя короткие сильные ноги, подошел к столику и бесцеремонно уселся на пустующий стул.
Родился 30 октября 1938 года в штате Пенсильвания. Учился на педагогическом и техническом факультетах университета этого штата, окончил курсы летчиков. В ЦРУ с 1960 года. В годы войны во Вьетнаме находился в ВВС США, где выполнял специальные задания ведомства. Имеет боевые награды.
Специализировался по подрывным операциям. Несколько лет находился в Лаосе, где в городе Саваннакет успешно работал с вождями горных племен. С 1976 по 1980 год в Джакарте, с 1980-го в Бангкоке. Вел активную работу по изучению советских представителей. Владеет индонезийским и вьетнамским языками.
Напорист, бесцеремонен, тщеславен. Несколько груб в общении с людьми, однако очень внимателен к своей семье и друзьям. Увлекается рыбалкой и охотой.
— Здравствуй, Тони, приветствую вас, джентльмены, — сказал Фрэнк. — Давайте знакомиться, меня зовут Генри.
Найт и Грэм назвали свои имена.
— Так вот, — начал Моначино. — Тони, очевидно, уже ввел вас в курс дела. Что вам известно о предстоящей операции?
— Нас отвезут на какой-то вьетнамский остров, где нужно будет что-то сфотографировать, — сказал Найт.
— Не совсем так. Вас не отвезут на остров, а подвезут к нему. Потом шхуна уйдет в нейтральные воды, а вы доберетесь до острова на моторной лодке. Через сутки на том же самом месте вас заберут. Кто-нибудь умеет управлять моторкой?
— Я, — сказал Найт. — Лет пятнадцать назад увлекался рыбалкой.
— Фотографировать, я надеюсь, вы мастера?
Из дальнейшего разговора выяснилось, что Найту и Грэму придется не только фотографировать, но и наносить имеющиеся на острове объекты на карту. Поскольку ни тот, ни другой делать этого не умели, Моначино сказал, что придется «подучиться».
— Хочу вам сказать, мальчики, — продолжал Моначино, — что это не увеселительная прогулка. Дело серьезное и опасное, не зря за это вы получите пять тысяч долларов. Если попадете в руки вьетнамцев, говорите, что приехали на остров искать клад. Когда твой отец, Фред, воевал во Вьетнаме…
— Какой еще клад? Мой отец вообще никогда из Детройта не выезжал.
— Как ты понимаешь, это легенда. Значит, так: он воевал во Вьетнаме, добыл там много драгоценностей, а потом зарыл их на этом острове. Перед смертью открылся тебе. Он же передал и карту острова. Ты подыскал компаньона, и вы отправились на поиски. Запомните это как следует.
Отметки на карте будете делать специальным карандашом. Если, не дай бог, вас задержат, нужно обязательно засветить пленки и проглотить карандаши. Они мягкие, вещество похоже на воск, совершенно безвредное. Остальное вас не компрометирует. Завтра в десять прибудете по этому адресу. Он написан и на тайском. Покажете таксисту, он вас подвезет прямо к месту. Ну вот, на сегодня все, можете отдыхать.
Робкая попытка Грэма получить некоторую сумму в счет обещанного вознаграждения успехом не увенчалась.
— Завтра, ребята, вам предстоит серьезная работа, — сказал Моначино. — С перепоя этой наукой не овладеть. Напиться еще успеете после выполнения задания. И не забудьте утром выписаться из гостиницы, будете жить в другом месте.
— Эти двое — наркоманы или алкоголики? — спросил Моначино, когда Найт и Грэм ушли.
— И то и другое. Правда, молодой пьет чуть поменьше, но героином колются оба. Я же написал все подробно о них, что ты спрашиваешь? Гролл не передал тебе мои бумаги?
— Передал, да только я не успел их прочитать. Ну и агентура, где ты только отыскал этих типов?
— Пойди в монастырь и найди для этого дельца парочку монахов, если тебе не нравится работать с этими. Сами-то не сумели отыскать двух проходимцев, а теперь упрекаете меня, что я сосватал вам подонков. Ты что же, считаешь, что порядочный человек согласится участвовать в подобном деле?
— Я пошутил, Тони. Нормальные ребята, вполне подходят.
— Кстати, Фрэнк, что это вас заинтересовал вьетнамский остров?
— Остров весьма интересный. Ни воды, ни, соответственно, населения. Но что-то зачастили туда военные. Поработали две недели, а потом смотались. Что они там делали — неизвестно. В Пентагоне полагают, что это геодезисты, которые провели на острове разметку для строительства какого-то военного объекта, не исключено — стартовых площадок для ракет. Если будем иметь на карте эту разметку и фотографии местности, наши эксперты смогут определить, что за объект планируют там построить. Надо только поднатаскать этих парней на работе с картой. Для этого мы сняли квартиру в городе, там их и поселим. А попадутся — отправятся на тот свет. Туда им и дорога.
Уже после того как Моначино ушел, Пол понял смысл его последних слов: в случае опасности проглотить тайнописные карандаши. Трупы не дают показаний.
Два дня бился Моначино с Найтом и Грэмом, обучая их азам картографии. Оба, особенно Найт, плохо соображали. Моначино уже стал сомневаться, смогут ли они выполнить задание.
— Это очень маленький остров, — говорил он, стоя у прикрепленной к стене карте Южно-Китайского моря. — У него нет названия. В северной части вам делать нечего, сплошные скалы, там ничего не построишь. Вы обследуете всю южную часть, там, видно по карте, местность ровная, поляны и кустарник. Красным отмечен твой маршрут, Фред, синим — Дика. Связываться друг с другом будете через любительскую рацию «Уоки-токи». Дик, а теперь покажи на карте острова место, где вы должны высадиться… Правильно, а теперь проложи путь от шхуны до этого места. Хорошо, будем считать, что это вы усвоили.