Кровь на палубе
Шрифт:
– К сожалению, этот господин умудрился довольно быстро исчезнуть…
– Выходит, где и когда купец приобрел яд, вам не известно?
– Как я уже сказал, полиция мне направила ответ только в отношении Елизара Матвеевича… Но теперь это уже не суть важно.
– Ох, и не торопится мое начальство работой себя обременять, – делано вздохнул Каширин, – пора, видимо, Ефиму Андреевичу на пенсию, огородом заниматься, кур разводить да за внуками присматривать.
На некоторое время воцарилась тишина, но первой не удержалась Амалия Слобко:
– А клад? Как же сокровища?
– Вы имеете в виду «golden cave»? – Клим Пантелеевич внимательно посмотрел на даму, и она, словно смущенная гимназистка после
– Да, ведь вы об этом столько говорили…
– Попытаться найти золотую пещеру можно, и для этого ныне имеется все необходимое: карта десятиверстовка, секстант, таблицы… Без этих ньютоновских расчетов полуторавековой давности определить местонахождение клада будет невозможно. Современные морские ежегодники хоть и намного точнее, но в данном деле – бесполезны, потому что Капитон Русанов рассчитывал положение светила именно по тем, что были в ходу в конце XVIII века. Кстати, надеюсь, вы обратили внимание на то, как Пустоселов старательно постигал навыки обращения с секстантом?
– Да, но после убийства географа у него ведь другого выхода и не было, – задумчиво выговорил капитан. – Однако все-таки разумней с его стороны было найти клад с помощью Завесова, а уж потом с ним расправляться.
– А я что-то никак не могу понять, господа, – Асташкин недоуменно повел бровями, – как Афанасий Пантелеймонович собирался втайне от нас отыскать сокровища. Ведь нам бы непременно об этом стало известно.
– Да ничего бы вы не узнали! – резко ответил Каширин.
– Это почему же? – водолаз недовольно посмотрел на полицейского.
– Да потому что ваши косточки уже бы давно обгладывали голодные африканские шакалы.
– Извольте, сударь, объясниться! – морской офицер привстал.
– Но-но! Без нервов, любезный! – лицо сыщика перекосилось от злобы. – Раз уж вы задали вопрос, так выслушайте на него ответ. А он прост, как оглобля: отравил бы вас купчишка точно так же, как он намедни собирался расправиться с господином адвокатом!
– Это уж как дважды два! – поддержал репортер.
– Да как же можно столько людей… – учитель нервно сглотнул слюну.
– А позвольте уточнить, кто у нас теперь начальник экспедиции? Профессор Граббе? – присяжный поверенный разрядил накалившуюся до предела атмосферу.
Ответа не последовало. Все молчали. Наконец Лепорелов неуверенно выговорил:
– Пожалуй, вы правы, Клим Пантелеевич. Достойнее кандидатуры не найти.
– Благодарю за доверие, господа, – расправив усы, ответствовал ученый. – Но уж коли так, то позволю заметить, что дальнейшее открытое обсуждение этого вопроса будет значительно вредить делу, и потому я предлагаю продолжить разговор у меня в каюте. Но боюсь, что без помощи капитана и господина Ардашева нам не обойтись. А всех остальных я прошу не гневаться – беседа имеет сугубо конфиденциальный характер. Однако, прежде чем удалиться, я, как только что выбранный руководитель экспедиции, хотел бы официально подтвердить, что нашей первостепенной задачей является отыскание целакантуса. Любые другие побочные исследования также могут проводиться, но лишь постольку, поскольку не будут мешать основной цели, которая, несомненно, в научном отношении гораздо важнее отыскания любого клада.
– Ну да, – криво усмехнулся полицейский, – особливо если учесть, что за обладание им уже трое отправились на Небеса. – Провожая недовольным взглядом встающих с мест исследователей, он добавил: – Что ж, не хотите меня приглашать – не надо. Но позволю вам напомнить, что ваш этот… секс… в общем… аппарат с подзорной трубой, карта и таблицы с циферками – есть вещественные доказательства, кои будут присовокуплены к делу. А стало быть, останутся у меня… Так-то-с!
Ардашев в нерешительности остановился:
– Мне кажется, Генрих Францевич, без присутствия господина Каширина нам никак не обойтись.
Ученый лишь пожал плечами и согласно кивнул.
– То-то же, – ухмыльнулся сыщик и, поцеловав очередной раз упрятанную в прозрачную перчатку руку Капитолины Матрешкиной, без особых церемоний стал проталкиваться к выходу.
Глава 49
Запоздалое известие
«Королева Ольга» входила в фарватер порта Джибути. Город, основанный еще до рождения Христа, приютился в живописной бухте западного побережья Аденского залива и носил одноименное с портом название.
Белые домики будто приклеились к отвесным скалам, омываемым водами Аравийского моря. Вздохи волн смешивались с криками чаек и скрежетом портовых механизмов. И только старые английские гидравлические гусаки-краны [42] бесшумно разгружали стоящие у причалов грузовые суда.
Пассажиры давно высыпали на палубу и ждали, когда судно причалит к пирсу. Харитон Свирский о чем-то шептался с Юлией Матрешкиной, Асташкин раскланивался с четой Богославских, Лепорелов рассыпался в любезностях перед Анастасией Вяльцевой, а Бранков, верный обязанностям хроникера, непрерывно крутил ручку кинокамеры.
42
Гидравлические краны изобретены в Англии в середине XVIII века. Некоторые из них трудятся в портах Бомбея и Мадраса и в XXI веке. Принцип их действия прост. Портовая гидравлическая станция использует энергию сгораемого угля, создающую необходимое давление воды в единой системе, к которой и подключены эти портовые «грузчики». Крановщик, манипулируя специальными рукоятками, подает воду на нужные механизмы, отчего последние и работают (Прим. авт.).
– Ну и каков ваш дальнейший путь? – обратился к профессору капитан.
– Надеюсь нанять какой-нибудь пароход и уже на нем отправиться на Мадагаскар.
– Это не так просто. К сожалению, океанские лайнеры этим маршрутом почти не ходят. Так что вам придется искать частное судно. Вы можете просидеть в Джибути целую неделю, ожидая, пока кто-нибудь согласится на ваше предложение. К тому же путь до Мадагаскара неблизкий и наверняка с вас захотят взять двойную плату. Но это еще не означает, что вы без приключений попадете на остров. А если, не дай бог, начнется шторм, то не всякая потрепанная африканская калоша сможет продолжить плавание без ремонта. Поэтому, будь я на вашем месте, я бы не стал рисковать. Сначала арендуйте пароходик до Дар-эс-Салама, переночуйте там, отдохните, а потом спокойно подыскивайте себе нового перевозчика, который и доставит вас к месту назначения. Положитесь во всем на представителей РОПиТа. Они вам обязательно помогут. И еще одно: остерегайтесь сомалийских пиратов. Их лодки, словно стаи акул, рыскают по округе и грабят всех подряд… Простите, но мне пора, – извинился капитан.
Буксирный пароход дал три свистка и медленно отвалил в сторону. «Королева Ольга» стала у причала. Как только пассажиры сошли с трапа, по нему начали сновать грузчики, перенося на берег многочисленный багаж экспедиции.
Неммерт и чета Ардашевых еще долго прощались на берегу с недавними попутчиками. Наняв извозчиков и уложив весь скарб, искатели целакантуса направились в центр. Вслед за ними тронулись и провожающие. Невысокие, рыжие арабские лошаденки бодро трусили друг за другом, обдавая горячей африканской пылью случайных прохожих. Мимо проследовала вереница верблюдов, навьюченных кожаными мешками с пресной водой. Отрешенные лица погонщиков напоминали каменные лики фараонов без души и тела.