Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кровь предателя
Шрифт:

Подтянувшись на руках, Мокскрофт, перегнулся за борт повозки и с жаром подхватил его клич.

Передние ряды солдат, стоявшие за фашинами и бревнами, казалось, засомневались, поскольку приближающийся человек был самим воплощением аристократа. Набожные и стойкие солдаты Холлса выучились презирать подобных людей, богатых грешников, которые кичились своим богатством, как орденом почета. Двое выступили вперед, готовясь насадить этого бешено размахивающего руками человека на свои пики.

– Пропустить его!
– раздался приказ майора Тимоти Нила. Широкая солидная фигура майора показалась в поле зрения. Передние ряды мгновенно подняли пики, отхлынув в стороны, как волны Красного моря, и Мейкпису позволили провести повозку через первую баррикаду.

Покинув повозку, Мейкпис пробился сквозь толпу солдат, направившись прямиком к Нилу. Он предпочел бы обратиться с просьбой к Куорлзу, но высокий полковник находился на восточном берегу, подготавливая своих людей к грядущей атаке.

– Я должен выйти из города, - произнес Мейкпис, решив действовать в лоб.
– В повозке со мной сир Рэндальф Мокскрофт. У него ценная информация для парламента. Его следует незамедлительно доставить в Лондон.

Нил уставился на него.

– У вас есть повозка.

– Так точно, сэр. Сэр Рэндальф не может ходить.

Нил не обратил внимания на слова капитана, вместо этого повернувшись к одному из своих людей.

– Пикинер Маккарти, вытащите этого человека из повозки!

Маккарти вскарабкался на повозку и поднял Мокскрофта, передав того поджидавшему товарищу.

– Повозка нам пригодится у баррикады, капитан Мейкпис. Вашего пассажира отведут на восточный берег. Но здесь мне нужен каждый здоровый мужчина. Имеет он при себе ценную информацию или нет.

У Мейкписа отвисла челюсть. Жалобные крики Мокскрофта замерли вдали; два рослых пикинера волокли его, зажав между собой.

– Нам предстоит столкнуться с целой ордой, - произнес Нил, заметив ярость на лице Мейкписа.
– Нас подавили пушками и числом. Каждый человек на счету. Ни одно из заданий парламента не может быть важнее этого. И если придется, я готов отстаивать свою точку зрения со сталью в руке.

– Не будьте столь близоруким упрямцем, Нил, - прошипел Мейкпис, гневно сжав кулаки.
– Я офицер и не буду вам подчиняться. Я везу новости, которые выиграют войну.

– Капитан, командовать мостом подполковник Куорлз назначил меня. Здесь я распоряжаюсь. И я говорю, что нам нужна на баррикаде каждая пара рук. Ваша повозка укрепит завал. Мы обязаны как можно дольше задержать противника. Если сегодня нам это не удастся, никакого парламента не будет. Не останется никого, кому Мокскрофт сможет передать свою чертову информацию.

Мейкпис раскрыл было рот, чтобы возразить, но слова застряли у него в горле, когда раздались крики. Роялисты вышли на западный берег.

Это был крупный отряд, по-крайней мере в тысячу человек, и за ним следовало множество других. Но Мейкпис не обращал внимания на гущу мушкетеров и пикинеров, высыпавших из домов Брентфорд-Энда. Он видел только группу людей в передних рядах наступающих роялистов. Большинство рот, откликнувшихся на призыв короля, были сформированы в спешке и не несли штандартов. Пехотинцы представляли собой пестрое сборище из коричневых, красно-коричневых, черных цветов с алыми полосками перевязей и кушаков, которые носили на поясе или на груди наискосок. Среди них находилось три человека. С одного края тройки над толпой высился худощавый, жилистый и загорелый сержант Скеллен с безжалостным взглядом. На другом находился пухлый, розовощекий с постоянной легкой улыбкой на лице Ланселот Форрестер.

А в центре стоял человек, который, наверное, был привлекательным, пока ужасное ранение не исковеркало ему лицо и не отняло левый глаз.

Бейн провалил задачу.

Головные роты мушкетеров дошли до западного берега Брента и разрядили стволы в солдат на мосту. Большая часть пуль влетела в баррикаду, но часть из них сразила людей за укреплением, которых заменили товарищи из задних рядов.

Мушкетеры Холлса открыли ответный огонь, несмотря на то, что их полностью подавили числом, а их залп почти не причинил вреда роялистам.

Страйкер с товарищами шли вместе с ротой полка сэра Эдварда Фиттона. Одна из мушкетных пуль уже успела разминуться с виском Страйкера, и он вздрогнул, когда в воздухе раздался предостерегающий свист. Выстрел сразил солдата, стоявшего сзади и слева от него, поразив того в лоб, и он оказался в фонтане алого тумана.

Обе стороны продолжали обмениваться залпами вдоль узкой полоски воды. Страйкер понимал, это хорошее место для обороны, так как солдатам короля было необходимо перебраться за мост. Они могли рассеяться вдоль берега и посылать пулю за пулей в ряды красномундирников, преграждавших им путь к Нью-Брентфорду. И со временем обороняющиеся отступят под ливнем свинца, но хватит ли выигранного времени Эссексу, чтобы стянуть из Лондона дополнительные войска? Страйкер этого не знал, но был уверен, что Мейкпису для побега этого времени хватит.

Он пробежал взглядом по рядам обороняющихся, прячущихся за баррикадой. Они стояли позади нее и растянулись вдоль восточного берега. Мейкпис с Мокскрофтом уже несомненно ушли, устроив крысиные бега по Хай-Стрит, главной артерии Нью-Брентфорда. А если они нашли средство передвижения для шпиона, то, может, уже миновали новый город и мчатся дальше, на Чизвик.

– Ищите повозку, - крикнул он своим спутникам.
– Он нашел бы повозку для Мокскрофта. Едва ли он понесет его на руках.

Скеллен откашлялся.

– Не знаю, что там с повозкой, сэр, - он указал длинным скрюченным пальцем на точку позади рядов обороняющихся.
– Но этот парень выглядит до боли знакомым.

Оба капитана проследили за рукой Скеллена, пока их взор не остановился на человеке, который сидел, прислонившись к перевернутому бочонку, в пятидесяти шагах от кромки восточного берега.

– Если он только не решил вздремнуть, - произнес Форрестер, - то это наш приятель, сэр Рандальф.

Страйкер похлопал Скеллена по спине.

Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Особняк Ведьмы. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Особняк
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Особняк Ведьмы. Том 1

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация