Кровь Василиска. Книга VIII
Шрифт:
Судя по карте, мы находились прямо нос к носу с армией Иллерии, что было неудивительно, учитывая специфику нашего отряда.
«А ведь ей еще весь путь обратно нужно будет проделать в одиночку», — подумал я, смотря в сторону, куда ушли майор и таинственная незнакомка.
— О чем задумались, Люк? — голос Жумельяка отвлек меня от размышлений.
— Да так, ни о чем, — ответил я другу. — Думал, как близко мы к врагу.
— Этого стоило ожидать, — ответил кардинальский сын.
— Знаю. Как думаете, Жохе, зачем мы здесь? — спросил я мага воздуха. —
— Кто знает? — он пожал плечами. — Я не больше вашего знаю, Люк, — добавил мой собеседник. — Но одно знаю точно. Задание, которое нам предстоит выполнить, очень важное, а иначе такой отряд бы не стали собирать. Только представьте, если мы провалимся и нас поймают. Сколько ценных кадров, разом, потеряет корона, — произнес Жозе и я кивнул.
— Это да, — задумчиво ответил я. — Но я искренне надеюсь, что этого не случится.
— Как и все мы, — усмехнулся кардинальский сын. — О! А вот и майор! — произнес он и я обернулся.
Де’Фаллен возвращался один.
«А правильное ли это решение?» — подумал я.
Нужно ли было отправляться обратно прямо сейчас? Не лучшей ли идей было сначала отдохнуть, а уже потом возвращаться обратно. Мы же здесь, явно, задержимся на какое-то время. Хотя, кто я такой, чтобы судить.
А тем временем, майор собрал всех вокруг себя и начал вещать:
— Наша миссия здесь — спасение одного из членов отряда Ночных Хищников, — произнес он и мы с Жумельяком переглянулись, так как нетрудно было догадаться, кого именно нам придется спасать.
Получается, Призрака взяли в плен? Но как? Как можно поймать человека, который может мгновенно перемещаться в пространстве?
В общем, непонятно.
— По моим данным, его держат в крепости, в которой он должен был избавить иллерийских собак от пороха, — продолжил вещать майор. — Не знаю, как этим псам удалось поймать Призрака, но факт остается фактом. Также, мы пока не знаем, выполнил ли Призрак свою миссию, поэтому если нет, то нам будет необходимо избавиться от пороха, — добавил Де’Фаллен. — Но, первоочередная задача, это спасение Призрака, — он обвел нас всех взглядом.
— А он попал туда до или после того, как его прикомандировали к нашему отряду? — спросил Пересмешник.
— После, — ответил майор. — После того, как он должен был сжечь порох иллерийских псов, мы должны были всретиться здесь и уже дальше действовать по обстоятельствам, — продолжил Де’Фаллен.
— Понял, — кивнул Анри.
— Еще вопросы? — спросил Тьери.
— Как и когда мы будем его спасать? — спросил Жумельяк.
— Завтра. Сегодня нам нужно как следует отдохнуть, плюс занять высоту. Уверен, что она находится под контролем, поэтому сначала нужно разобраться с иллерийскими псами, а дальше действовать согласно тому, как все пройдет, — ответил майор. — Еще вопросы?
Больше вопросов не последовало.
— Отлично, — произнес Де’Фаллен. — Оставляем лошадей здесь, и дальше пешком. До цели десять километров. Мы должны управиться за сорок минут, — добавил он и я не смог сдержать улыбки, когда увидел мученическое лицо Де’Жориньи, для которого бег, было самое худшее и страшное занятие в его жизни. — Все, в путь! — кивнул майор и наш небольшой отряд двинулся дальше.
* * *
Путь до высоты мы преодолели даже меньше чем за полчаса. Де’Фаллен гнал нас так, будто от этого зависели наши жизни.
— Фуу-ух, — здоровяк Жуль уперся руками в бока и начал тяжело дышать. Этот марш дался ему нелегко и это было видно по Де’Жориньи, по лицу которого обильными ручьями стекал пот. — Ненавижу бегать! — произнес он и от меня не скрылись усмешки, которые были направлены в его сторону от остальных членов отряда Тьери.
— Вы молодец, капрал, — Де’Фаллен хлопнул Жуля по плечу.
— Ага, — кивнул здоровяк, продолжая тяжело дышать.
— Держите, Жуль, — Анри протянул ему фляжку. — Это вода, — недовольным голосом буркнул Пересмешник, когда майор смерил его осуждающим взглядом.
— Хорошо, — кивнул лекарю командир, а затем позвал за собой Ларла и они отошли в сторону.
— Странно, что он только с сержантом все оговаривает, — проводив их взглядом, произнес Де’Аламик.
— Вообще нет. Они вместе служат уже больше десяти лет, поэтому не удивительно, что он ему так сильно доверяет, — ответил ему Жумельяк.
— И правда, вода, — недовольно буркнул Жуль, когда попробовал содержимое фляги.
— А ты на что рассчитывал? — усмехнулся Анри. — Ты думал, я буду врать майору? — добавил он и покачал головой. — Я конечно, тот еще весельчак, но с ним связываться не хочу. Как, впрочем, и под трибунал, поэтому пока мы не завершим миссию, я к выпивке ни-ни, — добавил он, забирая обратно свою фляжку.
Его друг осуждающе покачал головой, но говорить лекарю ничего не стал. В глубине души, здоровяк и сам понимал, что пить на мисии, особенно, от которой зависели члены нашего отряда, дело не самое бравое.
Во всяком случае, я на это надеялся.
А еще я был немного удивлен словам Пересмешника, в котором я, видимо, немного ошибался. Он оказался куда более ответственней, чем я думал это не могло не радовать.
— Верное решение, — произнес Жумельяк. — С Де’Фалленом и правда, лучше не ссориться, — добавил он и осмотрелся по сторонам. — Странно, что никого не отправили на разведку вперед, — поделился он с нами своими соображениями, а буквально через пару секунд послышался голос майора.
— Капитан Жумельяк, — позвали кардинальского сына.
— Прошу прощения, — произнес он и ушел в сторону нашего командира.
Спустя какое-то время он вернулся.
— Запустил Дозорного на разведку, — произнес Жозе и я вспомнил о его уникальном заклинании, благодаря которому он был одним из лучших разведчиков в стране, ведь что может быть лучше, чем невидимая птица в небе, чьими глазами ты мог смотреть на все, что твориться внизу.
— Вы уже его запустили? — поинтересовался я.