Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кровь Василиска. Книга VIII
Шрифт:

Судя по карте, мы находились прямо нос к носу с армией Иллерии, что было неудивительно, учитывая специфику нашего отряда.

«А ведь ей еще весь путь обратно нужно будет проделать в одиночку», — подумал я, смотря в сторону, куда ушли майор и таинственная незнакомка.

— О чем задумались, Люк? — голос Жумельяка отвлек меня от размышлений.

— Да так, ни о чем, — ответил я другу. — Думал, как близко мы к врагу.

— Этого стоило ожидать, — ответил кардинальский сын.

— Знаю. Как думаете, Жохе, зачем мы здесь? — спросил я мага воздуха. —

Будем сжигать провизию, взрывать порох, убивать генералов и магов или что? — спросил я Жумельяка.

— Кто знает? — он пожал плечами. — Я не больше вашего знаю, Люк, — добавил мой собеседник. — Но одно знаю точно. Задание, которое нам предстоит выполнить, очень важное, а иначе такой отряд бы не стали собирать. Только представьте, если мы провалимся и нас поймают. Сколько ценных кадров, разом, потеряет корона, — произнес Жозе и я кивнул.

— Это да, — задумчиво ответил я. — Но я искренне надеюсь, что этого не случится.

— Как и все мы, — усмехнулся кардинальский сын. — О! А вот и майор! — произнес он и я обернулся.

Де’Фаллен возвращался один.

«А правильное ли это решение?» — подумал я.

Нужно ли было отправляться обратно прямо сейчас? Не лучшей ли идей было сначала отдохнуть, а уже потом возвращаться обратно. Мы же здесь, явно, задержимся на какое-то время. Хотя, кто я такой, чтобы судить.

А тем временем, майор собрал всех вокруг себя и начал вещать:

— Наша миссия здесь — спасение одного из членов отряда Ночных Хищников, — произнес он и мы с Жумельяком переглянулись, так как нетрудно было догадаться, кого именно нам придется спасать.

Получается, Призрака взяли в плен? Но как? Как можно поймать человека, который может мгновенно перемещаться в пространстве?

В общем, непонятно.

— По моим данным, его держат в крепости, в которой он должен был избавить иллерийских собак от пороха, — продолжил вещать майор. — Не знаю, как этим псам удалось поймать Призрака, но факт остается фактом. Также, мы пока не знаем, выполнил ли Призрак свою миссию, поэтому если нет, то нам будет необходимо избавиться от пороха, — добавил Де’Фаллен. — Но, первоочередная задача, это спасение Призрака, — он обвел нас всех взглядом.

— А он попал туда до или после того, как его прикомандировали к нашему отряду? — спросил Пересмешник.

— После, — ответил майор. — После того, как он должен был сжечь порох иллерийских псов, мы должны были всретиться здесь и уже дальше действовать по обстоятельствам, — продолжил Де’Фаллен.

— Понял, — кивнул Анри.

— Еще вопросы? — спросил Тьери.

— Как и когда мы будем его спасать? — спросил Жумельяк.

— Завтра. Сегодня нам нужно как следует отдохнуть, плюс занять высоту. Уверен, что она находится под контролем, поэтому сначала нужно разобраться с иллерийскими псами, а дальше действовать согласно тому, как все пройдет, — ответил майор. — Еще вопросы?

Больше вопросов не последовало.

— Отлично, — произнес Де’Фаллен. — Оставляем лошадей здесь, и дальше пешком. До цели десять километров. Мы должны управиться за сорок минут, — добавил он и я не смог сдержать улыбки, когда увидел мученическое лицо Де’Жориньи, для которого бег, было самое худшее и страшное занятие в его жизни. — Все, в путь! — кивнул майор и наш небольшой отряд двинулся дальше.

* * *

Путь до высоты мы преодолели даже меньше чем за полчаса. Де’Фаллен гнал нас так, будто от этого зависели наши жизни.

— Фуу-ух, — здоровяк Жуль уперся руками в бока и начал тяжело дышать. Этот марш дался ему нелегко и это было видно по Де’Жориньи, по лицу которого обильными ручьями стекал пот. — Ненавижу бегать! — произнес он и от меня не скрылись усмешки, которые были направлены в его сторону от остальных членов отряда Тьери.

— Вы молодец, капрал, — Де’Фаллен хлопнул Жуля по плечу.

— Ага, — кивнул здоровяк, продолжая тяжело дышать.

— Держите, Жуль, — Анри протянул ему фляжку. — Это вода, — недовольным голосом буркнул Пересмешник, когда майор смерил его осуждающим взглядом.

— Хорошо, — кивнул лекарю командир, а затем позвал за собой Ларла и они отошли в сторону.

— Странно, что он только с сержантом все оговаривает, — проводив их взглядом, произнес Де’Аламик.

— Вообще нет. Они вместе служат уже больше десяти лет, поэтому не удивительно, что он ему так сильно доверяет, — ответил ему Жумельяк.

— И правда, вода, — недовольно буркнул Жуль, когда попробовал содержимое фляги.

— А ты на что рассчитывал? — усмехнулся Анри. — Ты думал, я буду врать майору? — добавил он и покачал головой. — Я конечно, тот еще весельчак, но с ним связываться не хочу. Как, впрочем, и под трибунал, поэтому пока мы не завершим миссию, я к выпивке ни-ни, — добавил он, забирая обратно свою фляжку.

Его друг осуждающе покачал головой, но говорить лекарю ничего не стал. В глубине души, здоровяк и сам понимал, что пить на мисии, особенно, от которой зависели члены нашего отряда, дело не самое бравое.

Во всяком случае, я на это надеялся.

А еще я был немного удивлен словам Пересмешника, в котором я, видимо, немного ошибался. Он оказался куда более ответственней, чем я думал это не могло не радовать.

— Верное решение, — произнес Жумельяк. — С Де’Фалленом и правда, лучше не ссориться, — добавил он и осмотрелся по сторонам. — Странно, что никого не отправили на разведку вперед, — поделился он с нами своими соображениями, а буквально через пару секунд послышался голос майора.

— Капитан Жумельяк, — позвали кардинальского сына.

— Прошу прощения, — произнес он и ушел в сторону нашего командира.

Спустя какое-то время он вернулся.

— Запустил Дозорного на разведку, — произнес Жозе и я вспомнил о его уникальном заклинании, благодаря которому он был одним из лучших разведчиков в стране, ведь что может быть лучше, чем невидимая птица в небе, чьими глазами ты мог смотреть на все, что твориться внизу.

— Вы уже его запустили? — поинтересовался я.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8