Кровь волка
Шрифт:
— О боги, простите нас! — прокричала она. — Вы приняли облик людей и нам неведомы были ваши помыслы!
— Нам не за что вас прощать, — проговорил я, обернувшись в первача. — То было ваше испытание. Но с этой минуты внимайте воле Лесных духов. Вот наш наказ: вы не убьете больше ни одного путника! Вы прекратите приносить нам жертвы, кровь невинных не радует нас. Вы перестанете жить в изоляции и начнете поддерживать отношения с соседними королевствами. Но не это самое главное. Мы спустились, чтобы сообщить ужасную весть… Тлен смерти навис над нашим миром. Армия чужеземцев грозит уничтожить Королевский материк. Королевства готовятся к праведной войне. Но если они падут, падет и ваша долина. Захватчики не остановятся и заполонят ваши земли. Угонят вас в рабство, а непокорных убьют…
— Что нам делать, о Великий?! — простонала Альруна.
— Собери армию какую только сможешь и отправь ее в королевство Тэпия в город Астрабан. Вы будете сражаться плечом к плечу с жителями королевств против иноземных захватчиков… Вы станете частью великой армии, для великой победы…
— Мы выполним Вашу волю, о Великий… И если надо умрем, защищая Королевский материк…
Второй
Дождавшись полуночи, Ахиб принял облик Андара. Черный леопард ступал мягко и бесшумно. Его лоснящаяся угольная шкура сливалась с темнотой ночи. С таким напарником Люпусу легче подобраться незамеченным к любому неприятелю. Надеюсь, внизу нет врагов, а просто неприступная для человека пропасть породила страхи.Я скинул латы из алмазной руды, облачившись в облегченные кожанные доспехи, сшитые за ночь специально для меня мастерицами-амазонками. Молот пришлось оставить. Вместо него я повесил за спину узкий облегченный меч.Отвесная пропасть пугала чернотой. Я обратился в первача и, нащупав под одеждой камень регенерации, сжал его в пальцах. Я не кошка — у меня не девять жизней, но если расшибусь, надеюсь, он меня спасет… Холодок пробежал по спине, отдавая в колени. Не думал, что Люпусу неприятна высота. Оно и понятно — волк не летает и по деревьям не лазает. Но рожденный ползать пролезет везде...Леопард подошел и встал рядом. Он что-то тихо урчал.— Давай первым, — кивнул я ему. Пантера скользнула вниз и растворилась в темноте. Лишь призрачное шуршание когтей о твердь доносилось из глубины. Я нырнул следом и чуть остановился. Пусть глаза совсем привыкнут ко мраку. Спустя минуту отвесная скала, поросшая одиночными кривыми кустарниками, теперь хорошо просматривалось. Волчье зрение приспособлено для ночной охоты. Леопард уже скрылся где-то внизу, но я улавливал его запах.Я спускался в черноту, перебирая камни и цепляясь за корни. Сколько еще до дна, судя по звуку падающих камешков — метров двести, не меньше. Глубокая впадина. Даже днем солнечный свет не проникает сюда в полной мере. Рядом скользнула тень огромной кошки. Леопард вернулся за мной.— Ты достал до дна? — спросил я.Пантера примостилась на уступке, свернулась клубком и погрузилась в дымку. Спустя секунду на приступке сидел Ахиб в облике человека.— Там внизу кто-то есть, — прошептал он, округлив глаза.— Кто? Ты видел их?— Нет, но я почувствовал их запах. Мерзкое зловоние. Оно напоминает падаль и нечистоты. Звери так не пахнут, хотя люди тоже…— Что за твари обитают внизу? — я потер глаза, озабоченно всматриваясь вниз.— Пока не спустимся не узнаем, будем держаться вместе, — Ахиб вновь принял облик Андара и неторопливо спускался по камням, чтобы не отрываться от Люпуса.Почти час я пыхтел, осторожно передвигаясь по крутой стене. Холод усилился, отдавая могильным ознобом. Нестерпимая тишина давила на уши. Ни зверь, ни птица не вскрикнет, не пошевелится; неслышно даже ветерка и трепетания листочка. Будто все вокруг мертво или провалилось в небытие… Странное место…Наконец мои ноги ступили на горизонтальную твердь. Зловоние резко усилилось, забивая все остальные запахи. Кругом сырые скользкие камни. И что-то еще… Что-то с хрустом ломалось под ногами. Я посмотрел под ногои, холодок пробежал по моей спине. Дно ущелья усеяно старыми человеческими костями. Потемневшие черепа с удивлением уставились на нас пустыми глазницами. Ахиб обернулся в человека.— Откуда их столько? — прошептал он. — Будто здесь погиб целый отряд.— Только доспехов и остатков плоти не видно, — процедил я, осматривая останки. — Будто эти кости обглодали. Все они попали сюда в разное время, некотрые рассыпаются в прах, чуть только наступишь, а некоторые еще крепки и не потемнели от времени.— Тихо, — прошептал Ахиб. — Ты слышишь?— Да, — шепотом ответил я. — Только не пойму что за звук.— Будто кто-то дышит… Совсем рядом…— Но вокруг никого нет…— Есть! Берегись! — крикнул Ахиб и обернулся в Андара.Я оглянулся и похолодел…***
Глава 21
Из-за камней появились множество движущихся пятен. Силуэты человекообразных тварей выползали, окружая нас. Неведомые существа источали зловоние, скалились и издавали мерзкое урчание.
Леопард попятился, остановившись возле меня. Твари подбирались ближе… ближе… вот уже я могу их рассмотреть. Размером с худых подростков, с бледной голой кожей, костлявыми конечностями и мерзкими мордами похожими на человеческие лица, но абсолютно без волос, и у них нет глаз.
Вместо глазниц наросты замшелой кожи. Они ползли, чуть пригнувшись, на четырех конечностях. Ближняя тварь ощерилась, втягивая воздух ноздрями. Гнилые конические зубы остры как у акулы. Прыжок! И существо взвилось в воздухе, пытаясь вцепиться в меня.
Шаг назад, взмах меча, и разрубленная пополам тварь брякнулась о камни. Звук удара послужил сигналом для остальных. Отбросив осторожность, они разом накинулись на нас.
Десятки монстров прыгали и висли на мне, разрывая кожанные латы, вгрызаясь в плоть. Я крутился юлой и метался из стороны в сторону, сшибая головы, вспарывая животы. Мерзкое рычание похожее на визг наполнило ущелье.
Леопард катался клубком, сбрасывая с себя повисших существ. Ударами лап ломал хребты и раскраивал черепа. Но твари все прибывали. Нескончаемый поток бросался на нас, принимая смерть от клинка и клыков. Дергающиеся окровавленные тела устлали дно ущелья. Под ногами хлюпала кровь.
Множество ран от когтей и укусов не успевали затягиваться. Я начинал терять силы. Леопард тоже покрылся кровавыми язвами.
— Их слишком много! — прокричал я. — Отходим!
Мы оступали, но через мгновение попали в кольцо — с другой стороны появились новые твари. Они наседали. Прыгали с отвесных стен, цепляясь зубами. Меч не успевал рубить головы.
Одновременно на мне повисло три монстра. Они рвали плоть когтями и ползли к моему горлу. Я разогнался и ударил себя о скалу, раздавив о камни двоих. Третий еще висел. В руку с мечом вцепились еще двое. Я бросил меч и выдернул кинжал. Полосовал коротким клинком, стараясь бить по горлу и в сердце.
Но живучие существа не умирали сразу, даже с отрубленными конечностями они барахтались, пытаясь укусить за ноги. Еще немного и нас задавят числом.
— Уходи! — крикнул я Ахибу. — Пока можешь!
Леопард взвился вверх и в несколько прыжков скрылся среди камней. Я остался один. Неужели это конец?! Вместо меня стоял огромный шевелящийся клубок. Существа навалились со всех сторон, пытаясь разорвать меня на куски.
Красный амулет горел, восстанавливая плоть. Но кровь уходила и уносила жизнь из моего тела. Люпус слабел. Вдруг сверху на меня упала черная тень. Пантера приземлилась прямо на головы врагов. Леопард разметал их лапами, дав мне передышку. Я подобрал меч и прижался спиной к скале. Ахиб встал рядом. Твари на миг замерли и бросились вновь. Их стало еще больше. Еще секунда и нас сожрут заживо.
Ярость охватила меня. Дрожь прокатилась по телу, обдавая жаром. Кости мои затрещали. Я сорвал с себя остатки одежды и заревел. Рев превратился в рык Ликана — обращение прошло быстро.
Я почувствовал прилив мощи, и раны исчезли. Ликан ринулся в самую гущу. Я разрывал их лапами, отрывал головы и перекусывал позвоночник. Твари сыпались на меня нескончаемым потоком. Они завалили меня горой своих мертвых и живых тел. На миг я утонул в кровавом месиве, придавленный к земле, но через секунду собрался с силами и вскочил. Десятки отброшенных тварей взметнулись в воздух, часть из них разбилась о скалы.
Я больше не давал себя задавить. Словно молния метался и прыгал с камня на камень, вспарывая животы врагам. Израненный леопард боролся из последних сил. Я подскочил к нему и подхватив лапами швырнул его на верх. Пантера встала на ноги и уцепилась за верхний выступ. Там Ахибу стало проще отбиваться. Существа могли добраться до него только по одиночке.
Ликан свирепствовал, наслаждаясь вкусом смерти. Хруст костей и треск разрываемой кожи сладостной песнью ласкали слух волка. Скорость регенерации увеличилась в разы. Раны затягивались почти мгновенно. Поток тварей заметно редел, они кружили вокруг, и уже не нападали с таким остервенением.