Кровь времён I
Шрифт:
Взлетел и путь направил в старый город,
На поле, где свободу потерял.
* * *
Над городом клубились тёмны тучи
И молния кнутом секла дома.
Гром резал слух, и в эту же минуту,
Оарис появился на глаза.
Он сделал шаг по площади и руки
Поднял, шепча заклятие своё.
Носились люди с криками в испуге,
В их город опустилось это зло.
Летели искры, крыши поджигая
Амбаров и хранилищ. А людей —
Животные
В безумной пляске яростных огней.
Закончив говорить своё заклятье,
Оарис словно солнце погасил,
И целый город выцвел в одночасье,
И тьма вокруг окутывала мир.
Вдруг свет пробился, и везде стал виден
Лишь пепел, пыль и ничего вокруг.
Все люди одинаково застыли —
От зданий только праха серый круг.
Второе же заклятье оживило
И подарило вырванную жизнь,
Но только люди перестали видеть
Свет солнца над землёй и неба синь.
Лицо накрыли чёрным капюшоном
И зрение смогли вновь обрести.
Так каждый, как один, тут стал бесплотным,
Но силы с каждым часом всё росли.
Из пустоты и пепла вдруг поднялись
Гранатовыми копьями шипы,
Строения под ними появлялись,
Как будто под деревьями грибы.
Заклятье третье обвивало город,
Подняв его с земли под облака.
Прах падал вниз, кружа на сером фоне,
Но лишь земли касался – прогорал.
Тенями стали все, кто жил в том граде,
Бродили серой массой средь домов.
Оарис сел на трон царём во мраке
И начал отбирать себе бойцов.
3
Простился Арев с другом, тот уехал,
Ворвалась в сердце чёрная тоска.
Отец занять его стремился делом,
Но всё не ладилось, увы, в руках.
Как в омут Арев окунулся в книги,
В них он нашёл блаженный чистый свет,
Ко всем тянулся знаниям он в мире,
Но грусть всё же душила много лет.
Однажды, проходя мимо витрины,
Увидел он: с сияющей каймой,
Узором неземным златым извита,
Лежала книга с надписью большой.
Она гласила: «Хроники Империи» —
И как магнит притягивала взор.
Он в лавку забежал, так был уверен,
Что этой ночью он её прочтёт.
Арев
Я видел книгу «Хроники Империи»,
У вас лежит поверх других томов.
На самом видном месте, на витрине.
Продавец
Не знаю, с этой книгой не знаком.
Пошёл назад, на улицу, к витрине,
Но книги этой там он не нашёл,
И было чувство, будто он впервые
По незнакомой улице прошёл.
Он думал: «Что со мной? Что происходит?
Слабеют ноги, голова не та,
В глазах темнеет, сердце сильно колет…» —
На землю пал, а дальше пустота.
Прошёл, наверно, день, он пробудился,
Лежал в кровати, дома у себя.
Родители сидели у камина
И говорили меж собой, шепча.
Лишь Арев чуть привстал, как подбежала
К постели мать, хотела расспросить.
Мать Арева
Что там случилось? Что с тобою стало?
Вот, выпей, станет легче говорить.
Арев
Не знаю, что случилось, я шёл мимо,
Заметил книгу, захотел купить,
Но только продавец её не видел,
Я думал, что хотел он подшутить.
Я вышел вновь взглянуть на ту витрину,
Но книга та исчезла без следа.
И тут я ощутил, как будто силой
Из тела вон летит моя душа.
Отец Арева
А что за книгу видел на витрине?
Арев
Название припомнить не могу.
Я плохо помню, где я был, что видел
И чувство было, будто бы я сплю.
Мать Арева
Спи, мой сынок, ты просто утомился,
Расслабься, погрузись в блаженный сон.
Родители беззвучно удалились,
И в дом прокралась ночь сквозь тьму окон,
Но только сны наполнили кошмары,
Он видел эту книгу, и она
Звездой сияла, тьму вокруг сжигая,
Как будто листья в пламени костра.
Но мрак вокруг неё стал только гуще,
И через миг вдруг появилась тень.
Она, как зверь, что был с цепи в мир пущен,
Рвалась порвать бумажную мишень.
Тень испарилась, и явился город,
Летящий над землей, словно корабль,
И злато на воротах было чёрным,
Прах падал и выписывал спираль.
Чем ближе приближался к книге город,
Тем ближе к Ареву была она.
«Найди меня! Пока ещё не поздно!..» —
Был голос, и иллюзия прошла.
4
Наутро Арев встал с восходом солнца,
И тут же начал вещи собирать.
Сквозь слабо приоткрытое оконце
Роса на солнце начала играть.
Он вышел и побрёл, потупив очи,
Поддавшись наважденью своему.
Он не будил родных, чтоб не тревожить,
О сне он не поведал никому.
Куда идти теперь стоит дилемма,