Кровавое дело
Шрифт:
— Да где же он?
— А вон, посмотрите, на той стороне улицы, около магазина гравюр. Вот он пошел дальше!
Риго буквально задрожал от волнения.
— Уверены, что не ошибаетесь?
— Уж что до этого, то будьте спокойны: совершенно уверен.
— В таком случае чудесно! Не будем терять его из виду. Мы можем продолжать наш разговор на ходу, не переставая следить.
Пароли между тем пошел еще быстрее. Он приподнял свой меховой воротник еще выше, и его подвижные черты выражали
Дело в том, что уже минуты две, как злодей заметил, что за ним следят, и, обернувшись, сразу узнал обоих.
«Sant du Christ! — воскликнул про себя итальянец. — Люди эти следят за мной, и один из них — человек с корсиканским ножом».
— А что, не лучше ли арестовать его сейчас же? — сказал Оскару посыльный.
— А что, мой милый, если вы ошиблись?
— Я уверен! Кроме того, рискнуть-то во всякое время можно. В случае ошибки нам никто не помешает извиниться, и дело в шляпе.
— Да, все это прекрасно, но, пока мы будем бегать за полицейским, он непременно ускользнет.
— Так остановите его сами!
— Нет, я хочу во что бы то ни стало избежать всякого скандала. Уж лучше я буду следить за ним целую ночь, если это нужно. Можете идти спокойно домой, а завтра приходите ко мне утром получить обещанное вознаграждение.
— Идет!
Посыльный расстался с Оскаром на Луврской набережной.
Анджело шел по направлению к площади Карусель. Он снова оглянулся.
— Ну, теперь он один, — пробормотал итальянец, вздохнув от радости. — Тем лучше! Уж заставлю же я тебя, голубчик, походить, а там найдем средство заманить тебя в какое-нибудь пустынное местечко, откуда ты больше не выползешь.
И, говоря эти далеко не успокоительные для Оскара слова, итальянец гладил рукой револьвер, лежавший у него в кармане, с которым он никогда не расставался.
Анджело перешел площадь, а за ним все продолжали раздаваться твердые шаги Оскара.
Небо было серое, покрытое снеговыми тучами. В воздухе стоял легкий туман. Газовые фонари, казалось, горели в каком-то светло-красноватом облаке.
Пароли пришла блестящая идея. Он посмотрел на часы вокзала. Стрелки показывали ровно десять часов. Через пять минут должен был отойти поезд. Анджело бросился на вокзал.
Оскар не отставал от него и вошел в вокзал как раз в ту минуту, когда Анджело громко спрашивал в кассе билет первого класса до Жуанвиля.
Оскар тоже взял билет до этой станции и отправился в общую залу.
Через несколько секунд поезд тронулся и в десять часов сорок минут прибыл в Жуанвиль.
Пароли вышел из вагона.
Оскар, не перестававшей все время смотреть в окно, тоже выпрыгнул из вагона.
Итальянец отлично видел его и улыбался.
Риго дал ему пройти шагов двадцать вперед, а затем снова пустился
«Узнаю же я наконец, где ты живешь, подлец!»
Пароли пошел по главной улице Жуанвиля, которая, круто спускаясь, шла от железной дороги к Виллие.
Он все больше и больше прижимал к себе револьвер, который уже вынул из кармана и держал наготове.
На колокольне Жуанвиля пробило одиннадцать часов.
Небо стало черным, как чернила. Снег падал редкими хлопьями, которые постепенно густели.
Итальянец продолжал продвигаться вперед ровным, быстрым шагом, следуя берегом Марны, со зловещим шумом катившей свои грязные волны.
По эту сторону не было ни одной деревушки: голая равнина, поля, потрескавшиеся от декабрьского холода.
Риго упорно продолжал преследование, но по временам у него пробегал мороз по коже.
Вдруг Пароли опустил края шляпы, поднял кашне и, круто повернувшись на каблуках, остановился как раз посреди дороги.
Брат Софи, увидев этот внезапный маневр, тоже остановился. Обе руки у него были в карманах.
Итальянец подошел к нему почти вплотную и проговорил низким шипящим голосом:
— А что, мой милый, вы еще долго намерены гоняться за мной?
— Я? — проговорил Оскар, крайне удивленный таким началом разговора. — Помилуйте, да я вовсе и не думаю вас преследовать!
— Ну, уж эти сказки вы можете рассказывать кому-нибудь другому, — засмеялся итальянец. — У меня глаза так устроены, что я вижу и вперед и назад. Вы стали следить за мной с улицы Бонапарт. Уж и заставил же я вас побегать, признаюсь! Однако пора кончать, господин Оскар Риго!
— А, негодяй, так ты меня знаешь! — воскликнул Весельчак. — Это только доказывает, что я не ошибся на твой счет! Ты и есть убийца Жака Бернье! Я посидел в тюрьме на твоем месте! Нам нужно свести с тобой порядочные счеты! Теперь я тебя поймал и уж не выпущу!
И Оскар бросился на Пароли, очертя голову.
Тот поднял руку, в которой блеснул револьвер. Раздался выстрел. Бывший носильщик остановился.
— А, так вот у нас какая будет игра! — промолвил он. — Ну что же, мой милый, коли на то пошло, так уж берегись же и ты!
И, выхватив револьвер, который он также прятал в кармане, Оскар выстрелил в итальянца.
В ответ раздались два выстрела.
Оскар стоял на берегу Марны, около самой воды. Глухой крик сорвался с его губ, и он бессознательно двинулся назад.
Вдруг он почувствовал, что почва исчезает у него под ногами. Он покатился вниз по берегу, до воды, и исчез.
— Готово! — воскликнул итальянец торжествующим тоном. — Вот и последняя опасность исчезла!
С этими словами он почти бегом бросился обратно по только что пройденной дороге.