Кровавое пророчество
Шрифт:
Придя в себя, Влад кивнул.
— Поговорим, когда он вернётся, — как только Блэр покинул его кабинет и Влад убедился, что Волк его не слышит, он добавил: — О многом.
* * *
Мег задумчиво смотрела на чёрный ход «Вопиющего Интересного Чтива». Привести Волка в магазин не было проблемой, она слышала, что обычно пару Волков в своей истинной форме обеспечивают безопасность в магазине. Нет, проблема была в том, как они отреагируют на упряжь и поводок Сэма — и не нарушала ли она какое-то негласное правило, приведя молодого терра
Возможность оставить Сэма в офисе даже не рассматривалась после того, как она подумала о том, сколько проблем он может создать, находясь в одиночестве, и вот теперь она здесь, стоит в нерешительности у двери.
Деревянные ворота на задний двор Генри были открыты. Бэагард долгое время внимательно изучал их двоих, а потом посмотрел на черных ход «ВИЧ». Подойдя к Мег, он взял поводок.
— Пошли, Сэм. Поиграешь со мной немного. Чем быстрее Мег позаботиться о своих делах, тем быстрее мы оба сможем перекусить.
Это был Генри и Сэм будет в безопасности с Гризли, но Мег переживала, что другие люди будут держать поводок и контролировать Сэма, и ей особенно не нравилось, что волчонок благосклонно принимал тот факт, что другие могут держать поводок.
Её взволнованность, должно быть, отразилась на лице, потому что Генри сказал:
— Всё будет хорошо, Мег. Занимайся своими делами.
Она посмотрела на Сэма.
— Будет лучше, если ты останешься с Генри. Хорошо?
Она не стала дожидаться ответа. Она вошла в «ВИЧ» и торопливо прошла через склад. Но она даже не успела дойти до торговой зоны, как услышала скрипучий вой — Сэм был против, что его оставили в стороне.
Тут же начав испытывать чувство вины за то, что оставила его, она сама взвизгнула, когда на вой Сэма ответил куда более глубокий вой откуда-то из магазина. Она запнулась на месте. Но любопытство подтолкнуло её пройти в магазин.
Может быть, она впервые увидит взрослого Волка.
Видимо она не одна была заинтересована в облике Волка после того, как услышала тот вой. Все посетители, мимо которых она прошла, выискивали что-то, что не было на полках, но она достигла передней части магазина, так и не заметив ни одного терра индигене в Волчьей форме. Она повстречала Джона Вулфгарда, который отвёл её в детский отдел. Казалось, он был чересчур весёлым для Волка, и она стала гадать, испытывали ли посетители при общении с ним облегчение или же разочарование.
Отозванный другим покупателем, он оставил её саму искать книги с картинками и «те самые» книги. Она выбрала несколько «тех самых» книг и книгу с детскими историями. Не зная, как долго она искала, и, желая присмотреть книгу для себя, она поспешила из детского отдела и направилась обратно в главную часть магазина, где видела рекламный стенд с книгами, и едва не врезалась в мужчину, вставшего на пути.
Он был примерно одного возраста с Саймоном, с худощавым лицом и телом, но цвет его волос был серо-чёрным, а серые глаза отражали минимум иллюзий о человечности любого оборотня, которого она до сих пор встречала в Дворе. На нём были джинсы, белый свитер и поцарапанный чёрный кожаный жакет. Она нисколечко не сомневалась, что он был Волком, который ответил на вой Сэма.
Он, считай, не отошёл с её пути, а просто слегка сменил положение, чтобы она смогла протиснуться мимо него. Он склонился и понюхал её без какой-либо деликатности. Затем он чихнул.
Мег не стала сокрушаться об очередном Волке, который начнёт выражать претензии насчёт её воняющих волос, которые больше не пахли, слава Богу.
Даже улыбка Джона померкла, когда он заметил как другой Волк последовал за ней в переднюю часть магазина, но он записал её покупки — включая роман, который она схватила с рекламного стенда только для того, чтобы доказать, что может купить книгу себе — и положил их в пакет, который она принесла с собой.
Поблагодарив Джона, она направилась обратно, всё больше и больше переживая из-за Волка, который, казалось, намеревался последовать за ней. Она с облегчением выдохнула, когда он замешкался, а потом развернулся и прошёл в «Лёгкий Перекус». Желая вернуться с офис до того, как он снова пойдёт за ней, она распахнула дверь служебного хода «ВИЧ» и поспешила к открытым воротам, ведущим во двор Генри.
В плечо попал снежок, вынудив удивлённо взвизгнуть. Но напавший на неё Волк заставил закричать её так громко, что Вороны и Ястребы, которые собрались вокруг двора Генри и офиса Связного, взлетели шквалом перьев и крыльев. Мег упала на четвереньки, затем свернулась клубком, закрывая голову и шею руками.
Волк приземлился на её спину и яростно зарычал, когда соскользнул с неё в своей попытке схватить её руки.
А потом маленькая голова протиснулась под её руку, и язык быстро облизал её лицо. Сэм поговорил с ней несколько минут, потом вытащил голову из-под её руки и снова счастливо запрыгнул на неё.
Загромыхал смех Генри.
— Ты основательно поймал её, Сэм. Теперь дай ей подняться.
Мег сосчитала до десяти. Когда на неё никто не запрыгнул, она медленно расслабилась. Минутой позже, большая рука схватила её за шиворот, подняла на ноги и начала сметать с неё снег.
— Из тебя вышла забавная визгливая игрушка, Мег, — сказал Генри, его голос был полон смеха. — Сэм, тебе пора идти.
— Достаточно, — ахнула она, смахивая снег с пальто.
Генри поднял её кошелек и пакет, стряхнул с них снег.
— Было мило с твоей стороны выступить в роли добычи.
Она вообще не играла. Красная упряжь, как и размер животного, вообще не запечатлелся её сознанием. Она лишь видела Волка, бегущего на неё на полной скорости. В ту самую минуту Сэм показался ей гораздо больше, и падение на землю было инстинктивным.
— Наверное, я должна была бежать, — пробормотала она, беря кошелек и пакет от Генри. Сэм вернулся, неся в пасти один конец повадка, а другой тянулся за ним.
— Нет, — тихо сказал Генри, его внимание было приковано к чему-то за её спиной. — Бегство было бы ошибкой.
Взяв поводок от Сэма, она пристегнула его к упряжи, а другой конец затянула на своей талии, и только потом повернулась посмотреть на что так внимательно смотрит Генри.
Волк, следовавший за ней по пятнам в «ВИЧ», стоял поблизости, держа закрытую коробку с обедом от Тесс, в которой обычно доставляли еду или кофе людям, работающим на Рыночной Площади. Он уставился на неё с яростью, граничившей с безумной ненавистью.