Кровавый дракон
Шрифт:
Гроссмейстер с трудом скрыл улыбку. Одборг получив от него накачку, теперь воздействовал на своих солдат его же словами. Когда архиепископ закончил, Адельядо выступил вперёд.
— Итак, начнём…
* * *
До Гнилой рощи они добраться успели, благодаря чему ночь провели в уютной пещере, а не под непрекращающимся дождём. Капитан велел им расседлать лошадей, а сам отправился за дровами. Вернулся сердитый — лес промок
— Давайте свои огнива — хоть какой-то толк от вас будет, — проворчал Офолл, уложив ветки.
Дилль, настроение которого улучшалось с каждой лигой, удалявшей его от Арьена, подмигнул Тео и присел возле кострища. Сделав вид, что пользуется огнивом, он призвал огонь. Вскоре пламя, поддерживаемое энергией Дилля, жадно пожирало сырые ветви, которые громко шипели и стрелялись угольками. Капитан Офолл удивлённо посмотрел на огниво.
— Новейшая модель, только что из подвалов Академии, — пояснил Дилль. — Мы ещё не освоились, мощность слишком большую поставили.
— Полезная штука, — покачал головой Офолл.
Густой и сизый из-за пропитанных водой дров дым Тео выгнал из пещеры лёгким заклинанием. Дилль в награду обозвал его мастером сквозняков. Капитан смотрел на веселящихся адептов скептически, потом немного смягчился и даже сам начал разогревать на углях кусок мяса — видимо, решил не доверять это важное дело неопытным адептам.
— Тео, ты когда грызть мясо начнёшь, не рычи, как обычно, — сказал Дилль, отрезая для себя толстый ломоть. — Господин капитан и так на тебя косо смотрит. И ночью не скрежещи зубами — даже я до сих пор этого пугаюсь.
И Тео, и Офолл косо посмотрели как раз на Дилля. После того, как ужин был закончен, капитан приступил к рассказу о предстоящей адептам жизни на границе. Дилль слушал и мысленно пожимал плечами. Ничего особенного страшного он пока не услышал.
— Вот что действительно плохо — это нет ни лекарей, ни врачевателей, — продолжал рассказ Офолл. — Всех подобрали под себя господа из штаба западной армии. Нет, генерал Куберт, конечно, в чём-то прав, но ведь и моим парням нужна помощь.
— Это не тот Куберт, который недавно разгромил хиваши под Неонином? — спросил он.
— Куберт один, и других нет. Толковый полководец.
Дилль кивнул — у него тоже сложилось такое мнение о генерале, хотя он и не мнил себя знатоком тактики и стратегии. Да и покойный Орхам одобрительно отзывался о Куберте.
— Приходится лечить своими средствами — в основном, большим количеством крепкой медовухи. И внутрь, и наружу. Травников и знахарей среди моих людей нет, хотя многие неплохо разбираются в лекарственных растениях. Сами понимаете, жизнь в лесу и не такому научит. Но иметь хорошего врачевателя и не иметь его — это, как говорится, две большие разницы. Жаль, что вы не врачеватели.
— Чего нет, того нет, — развёл руками Тео.
— Ладно уж, — покачал головой Офолл. — Будем рады тому, что дали. Вы, парни, не переживайте, что окажетесь бесполезными. И дерьмо таскать вас никто заставлять не будет — Мернаэлей у нас нет. В конце концов, твоим фейерверком, Диллитон, можно световые сигналы подавать. Поэтому, по пути подумай. Приедем, доложишь, какие сигналы ты сможешь изобразить, а я решу, для чего и когда их использовать.
Дилль с уважением посмотрел на Офолла. Вот настоящий командир — даже в такой ситуации старается найти полезное применение абсолютно бестолковому ремеслу.
— А ты, Теовульф, скажи, сможешь загнать поток воздуха, к примеру, в узкое отверстие?
— Да.
— Ну вот, и твоё умение пригодится. Ты будешь сигнальщиком на большом горне. Криккот тебе больше всех обрадуется — он каждый раз жалуется, что после этого горна у него щёки лопаются. А ты сможешь без проблем просигналить тревогу. А потом, когда научитесь ещё чему-нибудь, мы и другие ваши способности опробуем в деле. А если вы ещё и оружием овладеете…
Дилль и Тео посмотрели друг на друга и в который уже раз, не сговариваясь, пришли к общему решению.
— Господин капитан, извините, мы над вами слегка подшутили, — сказал Тео. — Мы умеем немного больше, чем рассказали.
— Да? А чего врали?
— Да он всегда врёт, спасу нет, — сказал Дилль и тут же получил от Тео подзатыльник.
— Шутки, значит, любите? — капитан усмехнулся. — Это хорошо, у нас парни тоже не прочь позабавиться. Хорошая шутка продлевает жизнь, а плохая — наоборот. А если серьёзно: что вы умеете на самом деле?
Тео рассказал о своих способностях, а Дилль о своих. Лицо капитана Офолла приобрело задумчивое выражение.
— Понятно. Приедем в форт, проверим вас в деле. А теперь — спать. Я дежурю первую треть ночи, затем Диллитон, последним — Теовульф.
— Я на всякий случай охранный полог поставлю, — сказал Дилль. — Если кто полезет, полог издаст звук. Во всяком случае, мастер Криан так утверждал.
— Криан? Ты его знаешь?
— Ещё бы мы его не знали — мы в Академии с Тео у него каждый день отработки штрафов проходили. И сюда в Арьен он нас привёз.
— Что ж вы сразу не сказали? Я б хоть поздоровался с ним.
— Криана назначили заместителем индюка Мернаэля, а тот услал его куда-то подальше. А вы служили вместе? И с Согвином, наверное, тоже?
— Ты и Согвина знаешь?
— Да, мы с ним на слиззов охотились. Его Криан в Академию пристроил, после того, как Согвина списали.
— Ну дела! — удивился Офолл. — И как там Согвин поживает?
— Нормально поживает. Бродит по лабиринту сборника, ловит слиззов, а в промежутках хлебает из фляжки такую гадость, что кишки от неё сворачиваются.