Кровавый омут
Шрифт:
Чарли сморгнул — она в мгновение ока перенеслась в другой угол.
— А тут Кэрри Мартин.
Указала еще три места, называя имена детей. С каждым разом глаза леденели, в подвале холодало.
Вдруг она оказалась прямо перед ним, и трех футов не будет.
— Нас восемь.
Чарли, прости Господи, начинал верить. Может быть, преподобный ошибся. Может, это никакой не бес. Может, правда взбесившийся призрак убитой девчонки.
Или бес, родня Отца лжи, хочет, чтоб он так думал.
Стало по-настоящему холодно. Дыхание облачками клубилось в воздухе. Он растер голые руки. Пропотевшая футболка примерзла
Чарли нерешительно поднялся:
— Свитер возьму, ладно?
— Зачем спрашиваешь? — удивилась она.
Хороший вопрос. Она не угрожает, ничего не делает, а он, просто глядя на нее, становится слабаком.
Чарли схватил свитер с капюшоном, натянул через голову. Лучше, но все равно холодно.
— Хочешь, чтоб мы нашли тебя и других, да? За этим вернулась?
Она отрицательно покачала головой.
— А зачем тогда? — Страх снова вдруг накатил, как грузовик. — За моей душой?
Она засмеялась, словно услышала глупую шутку, однако веселый смех не соответствовал ледяному взгляду.
Рука Чарли наткнулась на значок на рубашке. Что сделал бы Иисус в таком случае?
Очень просто: велел бы духу или бесу убраться восвояси. Хоть у него самого нет такой силы, все-таки стоит попробовать.
— Уходи, откуда пришла! — крикнул он.
Девочка заморгала.
— Я не знаю, откуда пришла.
Чарли удивился:
— Врешь! С небес или из ада, одно или другое. Должна знать!
— Не помню, — покачала она головой.
То ли правду говорит, то ли врет... Он не собирается тут валандаться, выяснять. Либо она уйдет, либо он. Прямо по лестнице. Вот что сказал бы Иисус: сторонись зла в любое время дня и ночи.
Чарли начал пробираться сторонкой, а она исчезла и снова возникла у лестницы.
— Ты пока не уйдешь.
— Почему?
— Можешь испортить дело.
Если кинуться на нее, что потом? Свалить с ног? Если это настоящая девочка — без проблем. Жалких семьдесят фунтов. Только она не настоящая. Даже не знаешь, есть ли чего сбивать. Может, просто пройдешь сквозь нее. А вдруг она сквозь него пройдет и застрянет внутри? Страшно подумать.
Чарли с содроганием отступил. Девчонка его запросто кинула и еще высекла. С ней ничего не сделаешь.
— Чего ты от меня хочешь? — Собственный голос ему не понравился — писклявый, ноющий, жалобный.
Она вытаращила глаза:
— От тебя? Ничего.
— Тогда...
Она махнула рукой, и он замолчал, не в силах выдавить ни звука.
— Помолчи теперь. Я кое-кого поджидаю, не хочу, чтоб ты ее спугнул.
Неожиданно снова ожили голоса «Пойнт оф Грейс».
7
Джиа сразу услышала голоса, шагнув в дверь. Детские голоса, плач, отчаянный, жалобный, разрывающий сердце... Узнала приемную для клиентов в Менелай-Мэнор, голоса слышатся со второго этажа. Взбежав по лестнице, очутилась в длинном коридоре с дверями по обе стороны. Дверей всего восемь. Голоса зазвучали громче — чем дальше по коридору, тем громче и громче. Все двери, кроме одной, открыты, за каждой посреди пустой комнаты стоит ребенок — мальчик или девочка, — всхлипывает, зовет маму. Джиа с перехваченным горлом хотела забежать, утешить и не могла остановиться, неудержимо стремясь к закрытой двери в конце коридора. Замерла перед ней, не успела нашарить ручку, как дверь широко распахнулась, Тара Портмен, в окровавленной кофточке, с полным ужаса взглядом, крикнула: «Помоги! Помоги! Случилась беда! Иди сюда! Сейчас же иди!»
Она вздрогнула и очнулась, еще слыша в ушах слово «иди», огляделась в потемневшей спальне. Солнце за окном садилось, быстро сгущались сумерки.
Заснула... Плохо спала прошлой ночью. Сны обычно не запоминаются, кроме очень тяжелых. Видно, беременность добавляет усталости. Впрочем, несмотря ни на какую усталость, она не собиралась следовать совету Джека прилечь отдохнуть, пока не стали закрываться глаза. Наконец разрешила себе прикорнуть ненадолго, всего на несколько минут... И увидела страшный сон. Что там было? Кажется, Менелай-Мэнор...
Джиа разом вскочила, все вспомнив: испуганное лицо Тары, кричавшей, что с кем-то случилась беда, призывающей ее на помощь. Сейчас же иди...
Джек?
Охваченная тревогой, она побежала по темному дому на кухню, где на дверце холодильника висел под магнитной защелкой номер его сотового, набрала, механический голос сказал: абонент недоступен. Включив свет, схватила сумочку, вывалила на стол содержимое, отыскала среди всякого хлама брошюру Ифасена, нашла телефон Менелай-Мэнор, позвонила, слыша длинные гудки, потом голос автоответчика Кентонов. Бросила трубку, не сказав ни слова.
Неизвестно, то ли кто-то действительно попал в беду, то ли это был просто сон, но ужасное предчувствие несчастья не покидало ее. В любом случае нельзя сидеть на месте. Конечно, она обещала держаться подальше, однако, если с Джеком что-то стряслось, надо быть рядом. Так или иначе, надо ехать и выяснить. Несмотря ни на какие обещания, необходимо ехать в Менелай-Мэнор. Сейчас же.
Она снова схватила трубку и вызвала такси.
8
Уступив побуждению забежать к Джиа, Джек вышел из поезда на станции «Пятьдесят девятая улица» и пошел к Саттон-сквер. Целый день ее не видел.
Имея ключ, все равно постучал, и еще раз, не получая ответа. Странно. Свет горит... Открыл своим ключом, вошел, увидел включенную сигнализацию, понял, что Джиа нет дома. Набрав код, отключил систему охраны, постоял в прихожей, гадая, куда она подевалась. Может, после предупреждения, что он не придет обедать, отправилась одна в ресторан? На нее не похоже...
Джек прошел по коридору на кухню взглянуть, не оставлена ли записка, и замер на месте, видя на столе брошюру Ифасена.
Ох, нет! Она обещала держаться подальше от дома. Неужели...
Он схватил телефон, нажал кнопку повтора последнего звонка, услышал автоответчик Лайла.
Точно. Отправилась в Менелай-Мэнор. Наверно, уже там.
Он ринулся к входной двери. Нехорошо. Джиа не нарушила бы обещания без дьявольски веской причины. Произошло что-то очень плохое.
9
Джиа нерешительно остановилась при виде темной фигуры посреди дорожки к парадному Кентонов. Небо безлунное, дом залит светом, словно там званый вечер. Фигура слишком маленькая для Джека, Лайла и Чарли.