Кровавый полдень
Шрифт:
На секунду Дэниэл замер, а потом его пухловатые губы растянулись в пустой, ничего не выражающей, улыбке.
Он медленно развернулся всем телом к компании вампиров, притаившихся рядом с лестницей.
— У тебя проблемы, приятель? — тихо, но с внушающим ужасом, проговорил Дэниэл.
Дэвид сделал шаг вперед, обнажив ряд белоснежных зубов в грозном оскале.
— Возможно, — с той же злостью кинул в ответ жгучий шатен.
— Так может мне помочь тебе разобраться с ними? — Дэниэл встал с дивана и направился на Дэвида.
Я внимательно
— Хватит! — громко сказал Виктор, вставая между Дэвидом и Дэниэлом.
Сэм тут же схватил за руку Дэвида, останавливая его.
— Пусть этот молокосос не забывает, где находится и с кем вступает в спор, — прыснул Дэниэл с ясным пренебрежением.
Я слабо помотала головой, сводя брови вместе. С каждой секундой мое терпение подходило к концу, и было на грани взрыва. Мне хотелось подойти к нему, силой заставить его посмотреть мне в глаза и закричать, что есть силы, чтобы он снова стал прежним. Но что-то настойчиво удерживало меня на месте, не оставляя мне выбора.
По крайней мере, не здесь и не сейчас — в полном доме вампиров.
Если мне и удастся поговорить с ним, то только наедине.
В голове я стала выстраивать план действий, который надеялась воплотить в реальность.
Я поймала на себе выжидающий взгляд Мэри, которая нервно дергала ногой, стуча тонкой шпилькой по гладкому полу. Эти звуки громким эхом отдавались в моей голове, избавляя меня от навязчивых мыслей.
— Ладно, — вздохнул Дэниэл, снова став абсолютно спокойным. — Теперь расскажите, что здесь происходит? Надеюсь, то, что вы скажете мне, будет важным, потому что иначе я тут же уеду обратно в Лас-Вегас.
«Разве Дэниэл жил не в Южной Дакоте?» спросила я про себя, насторожившись. Мэри с таким же непониманием смотрела на своего брата, сдержанно поджав губы.
— Ох, и как вы только умудряетесь жить в этой глуши? — Дэниэл покачал головой, с неодобрением осматривая гостиную. — Ведь в больших городах есть столько возможностей! А вы тратите время, живя в подобных местах, — он фыркнул.
— Мы попросили тебя приехать не только из-за Мии, — заговорил напряженным голосом Виктор.
— Прекрасно, — хмыкнул Дэниэл. — Так что случилось, раз вам понадобилось мое срочное присутствие?
— Мы хотим, чтобы ты остался, — ответила Элизабет.
За все тридцать девять с половиной секунд гробового молчания Дэниэл с непроницаемым видом смотрел на миссис Брук.
— Зачем? — изрек он, немного повернув голову в сторону.
— В мире сейчас не спокойно, — немного рассеянно забормотал Виктор.
— В мире всегда было не спокойно, — фыркнул Дэниэл.
— Но сейчас дела обстоят иначе. Ты же прекрасно знаешь, что Бессмертные готовят войну против Лугару…
— Но причем тут я? И все вы? Каким образом вас должно касаться это?
—
— Я знаю, — скривился Дэниэл. — Но причем тут я?
— Мы хотим, чтобы ты остался с нами, — повторил ранее сказанные слова Элизабет Виктор. — Так будет безопаснее для тебя.
— Спасибо, что волнуетесь за мою жизнь, — краткая улыбка коснулась губ Дэниэла, — но я сам могу о себе позаботиться. Я не один год живу на этой земле, так что прекрасно знаю, что и к чему. И сам справлюсь, если что-то пойдет не так.
— Ты не понимаешь, Дэниэл, — вмешалась Мэри. — В этот раз все гораздо серьезнее, чем мы все предполагали. Нам следует держаться вместе.
— Надо же, кто заговорил… Серьезно, Мэри? Ты так думаешь? — прозрачно-голубые глаза превратились в узкие щелки, внимательно осматривающие взволнованное лицо девушки.
— Не будь таким, Дэниэл, — тихо пролепетала она. — Мы же знаем, что ты не такой… безразличный…
— Я изменился! — прокричал он. — И если вы не хотите мириться с этим, то это ваши проблемы! И мне нет совершенно никакого дела до вашего мнения, ясно? — его голос вновь стал спокойным.
В нем многое изменилось, и в то же время он остался прежним.
Его глаза. Эти прозрачно-голубые глаза, сияющие причудливым блеском — теперь они были пустыми, как нескончаемая черная бездна пустоты. Если раньше в них постоянно присутствовали чувства, то сейчас они были холодны и непроницаемы, как лед.
По моему телу прошелся неприятный холодок. Я съежилась, наконец, отведя глупый и безнадежный взгляд от него.
Меня стремительно убивало его твердое равнодушие — оно, словно вулканическая лава, проникала в мое сознание, сердце и душу, расплавляя все на своем пути.
«Так не должно было быть» с отчаянием подумала я про себя.
Сколько возможных вариантов встреч с Дэниэлом я с доскональной детальностью продумывала в своей голове, но ни разу меня не посещала мысль о том, что все могло сложиться таким ужасным стечением обстоятельств.
Я была готова окунуться в океан неимоверной боли, неустанно убеждать себя в том, что я окончательно свихнулась на своих избитых мечтах… Я была готова на все, только бы эта жестокая реальность оказалась плодом моего воображения.
Я с сильным недоверием взглянула на безупречно спокойное, холодное лицо Дэниэла, пытаясь найти хоть что-нибудь, что сможет дать мне надежду на то, что видимое мною — лишь мастерское притворство.
— Что будет, если я останусь? — мелодичный голос Дэниэла отвлек меня от размышлений. — Что вам с этого будет? Разве что-то изменится?
— Мы будем уверенны, что с тобой все хорошо, — грустно отозвалась Элизабет.
— Я в состоянии позаботиться о себе, — продолжал настаивать Дэниэл. — Не стоит говорить так, будто я какой-нибудь слабак, который не в силах защитить собственную шкуру.