Кровное родство
Шрифт:
Ворота не охраняли вооруженные часовые, и Лисандр беспрепятственно прошел во двор.
Там никого не было. Юноша вспомнил те дни, когда на рассвете приходил сюда тренироваться, а Сарпедон ходил по мозаичному полу, с разных углов наблюдая за его стойками и умением пользоваться мечом.
Мелкая плитка, аккуратно выложенная на полу, изображала симметричные головы коней, расположенные друг против друга — одна была черной, другая — белой. Когда Лисандр пришел сюда в первый раз, он думал, что этому дому
Под лучами полуденного солнца колоннада, окружавшая двор, сверкала белизной. Лисандр стоял на том самом месте, где они с Кассандрой прятались, наблюдая за прениями в Совете. Он вспомнил, как его охватило чувство гордости, когда он увидел, каким влиянием пользуется Сарпедон среди себе равных.
У одной из стен Лисандр заметил приставленное к колонне копье. Именно здесь он поднял такое же, когда занимался с дедом тренировками на силу и умение держать равновесие. Сарпедон уже никогда не будет учить его. Лисандр подошел к копью, взяв его правой рукой чуть ниже середины, как говорил наставник, и принял стойку, которой его обучал Сарпедон. Отведя левую ногу назад, он вытянул правую руку, так чтобы копье заняло вертикальное положение, а его конец находился на расстоянии фута от земли.
Лисандр чуть не рассмеялся — как теперь это было легко, и вспомнил, как в тот первый раз ему казалось, будто плечо разрывают на части раскаленным железом.
— Я думала, что ты уже устал от оружия, — раздался голос.
Лисандр опустил ногу и, обернувшись, увидел Кассандру, стоявшую у портика, который вел в ее комнату. Она выглядела усталой, под глазами были заметны темные круги. На этот раз она вместо нарядного платья надела простой серый пеплос — ниспадавшую красивыми складками длинную тунику, которая завязывалась на плечах и подпоясывалась в талии. Руки девушки были обнажены, волосы распущены.
Лисандр приставил копье к колонне и подошел к кузине.
Глаза Кассандры сделались круглыми, когда она взглянула на его лицо.
— Похоже на свежую рану. Мы расстались незадолго до рассвета. Ты вряд ли успел принять участие в новом сражении за столь короткое время.
— Это было не сражение, — ответил Лисандр. — Но…
Он умолк. Ничего хорошего не получится, если он впутает Кассандру в свои личные дела. Он взял девушку за руку.
— Хватит говорить об этом. Ты звала меня.
— Разве так встречают кузину? — спросила Кассандра и раскинула руки.
Лисандр обнял ее. Кузина крепко притянула его к себе, и он поморщился, когда она коснулась его ребер. Когда Кассандра отстранилась, юноша заметил, что у нее на глаза снова навернулись слезы.
— В этом доме полно призраков, — сказала она, оглядываясь вокруг. — В нем все напоминает о деде.
— Что ты собираешься делать? —
— Мое будущее зависит от тебя, — ответила Кассандра.
Слуги вынесли мешок с бельем и поставили его у ног девушки. Лисандр заметил еще двоих слуг, которые пронесли сундук под колоннадой, затем вышли через ворота. Лисандр узнал сундук — он стоял в спальне Кассандры.
— Что тут происходит? Разве в нем не твоя одежда? — Лисандра охватила тревога.
Илоты снова торопливо вернулись в дом. Кассандра подождала, когда они исчезнут из виду, после чего заговорила.
— Я уезжаю. К семье матери близ Фаламеи. Здесь мне больше нечего делать.
Девушка повернулась к илоту, который выносил двойной канделябр.
— Не надо, Хилас. Оставь его здесь.
Кассандра направилась к слуге, но Лисандр схватил ее за руку.
— О чем ты говоришь? Ты не можешь уехать. Что тогда будет с домом?
Кассандра прикрыла глаза рукой и уставилась на Лисандра. Он не видел выражения ее лица.
— Этот дом теперь принадлежит тебе. Лисандр, ты наследник деда. Наследнику по мужской линии всегда отдается предпочтение перед наследницей. Продолжение рода переходит к тебе как единственному ребенку Торакиса по мужской линии.
Лисандр отпустил руку Кассандры, подхватил мешок и передал его Хиласу.
— Отнеси это на прежнее место, — приказал он, затем повернулся к кузине. — Не делай глупостей. О сыне Торакиса узнали только этим летом.
— Таков спартанский обычай, — сказала Кассандра.
— Ты такая же, как они все! — воскликнул Лисандр, отойдя в сторону. Он был в полном смятении.
— Я одна из них, — возразила Кассандра. — И ты тоже. Так что смирись с этим.
Лисандр воздел руку к небу.
— Что мне делать с таким домом — мне ведь придется вернуться в казарму.
— Речь идет не только о доме, — рассмеялась Кассандра. — Речь идет обо всем! О земле, богатстве… даже об илотах, которые живут на этой земле.
— Рабы мне не нужны, — ответил Лисандр, стукнув кулаком по колонне. — Я никогда не смогу обращаться с другими так, как когда-то обращались со мной.
Кассандра подошла и положила руку ему на плечо.
— Как ты не понимаешь? — удивилась она. — У тебя появилась возможность показать другим спартанцам, что они не должны проявлять жестокость к своим рабам.
Полгода назад Лисандр был рабом, трудился на полях и не имел никакой собственности. Теперь он был богаче, чем мог мечтать. Но он потерял все, что было ему дорого. А теперь еще Кассандра… Так он останется совсем один, точно муравей в колонии спартанцев, от которого ждут, что он сложит свою жизнь за порядок, не очень приходившийся ему по душе.