Кровные узы
Шрифт:
– Похоже на то, – согласилась инспектор с Кевином. – Никаких попыток выдать все за ограбление.
Она задержала взгляд на фотографии – у нее появилась одна смутная мысль.
– Какое-то здесь все бесстрастное, – неожиданно произнесла Стейси.
Ким согласно кивнула. Ей было интересно, заметит ли кто-нибудь еще то, что заметила она.
Ни ярости. Ни злобы. Ни множественных ран, которые должны о чем-то сказать. Ни неистовства руки, наносящей удары, которое невозможно остановить.
Все было как-то очень уж обыденно.
– Ну просто кто-то хотел, чтобы она умерла, – и вот она умерла. О каких еще эмоциях может идти речь? – высказался Доусон.
С
– Кев, вскрытие в одиннадцать. – Инспектор решила переключиться пока на другие вопросы. – А после этого я хочу, чтобы ты переговорил с каждым посетителем китайской забегаловки и того паба с противоположной стороны от парковки.
– Н-у-у-у… босс, – произнес Доусон, – а что, если пока кошки нет, мыши…
– Кев, единственная кошка, которую тебе стоит бояться, находится прямо здесь. – Стоун подняла одну бровь. То, что Вуди находится в отпуске, не означало, что они не должны приложить все усилия к тому, чтобы опросить всех посетителей китайской закусочной и паба, или делать это с меньшим усердием.
Стоило признать, что опросить всех и каждого из посетителей обоих мест было практически невозможно, но если поставить перед собой такую задачу и выполнить ее на 95 %, то она будет удовлетворена. А вот результат в 80 % опрошенных будет не полностью выполненной задачей и означает целую кучу потерянных вероятных свидетелей.
К тому же им все равно сейчас больше нечем заняться. Пока у них есть только труп уважаемой женщины средних лет с единственной ножевой раной в боку. Им срочно надо встретиться с людьми, которые были ей действительно близки.
– Босс, а может, стоит обратиться к свидетелям через средства массовой информации, вместо того чтобы… – предложил сержант Доусон.
– Нет, – ответила инспектор.
– Пока еще все свежо у них в памяти, – продолжал настаивать Кевин.
– Не сейчас, Кев, – терпеливо ответила Ким.
Обращение через средства массовой информации на столь раннем этапе расследования приведет к тому, что им придется разбираться здесь и сейчас с сотнями, если не с тысячами заявлений. Кроме того, это значит, что они должны будут выложить подробности, которыми Стоун еще не была готова поделиться с широкой публикой. Даже семье Дианы Брайтман об убийстве сообщили всего каких-то восемь часов назад.
– Стейси, начинай проверять камеры наружного наблюдения в округе – вдруг что-то получится, – велела Ким, хотя и знала, что это маловероятно. Дорогостоящие системы наблюдения уже давно заменили на муляжи из-за случаев вандализма и краж оборудования. Металлические ставни были гораздо дешевле. Но им нужен был всего один снимок с камеры, так что попробовать все равно стоило.
– Уже делается, босс, – ответила Стейси.
Иногда Ким сравнивала процесс расследования с тем, как отрывают лепестки у розы. Один за другим, один за другим, пока не доберешься до самой сердцевины…
Так что пора было оторвать первый лепесток.
– Брайант, бери свой пиджак, – распорядилась инспектор. – Поедем познакомимся с семьей.
Глава 10
Доктор Александра Торн терпеливо ждала своего солиситора [17] в блоке для свиданий.
17
Категория адвокатов в Англии,
Время ожидания она использовала на то, чтобы еще раз проанализировать свое окружение и убедиться в том, что она могла бы попасть в место и похуже этого.
Тюрьма Дрейк-Холл была расположена в Стаффордшире, и во время Второй мировой войны в ее помещениях делали боеприпасы. В шестидесятые годы здесь располагалась мужская тюрьма, которую в середине семидесятых превратили в женскую. В марте 2009 года заведение из полуоткрытого было перепрофилировано в закрытое. Правда, атмосфера здесь мало изменилась, и режим остался практически прежним – например, заключенные могли свободно передвигаться по обнесенной изгородью территории.
В тюрьме находилось 345 заключенных, которые располагались в пятнадцати постройках. Камеры там были в основном одноместными, но встречались и двухместные, и Алекс была благодарна, что сидит именно в такой. От этого зависел весь ее план.
Из-за автомата по продаже кофе появилась чья-то фигура, и Торн приклеила на лицо улыбку. Неплохо выглядит, решила она, следя за тем, как мужчина с улыбкой идет в ее сторону. В отличие от нее у него было больше причин улыбаться.
Фигура пятидесятитрехлетнего мужчины выглядела сухощавой и хорошо тренированной. «Интересно, согласился бы он встретиться со мной в тренажерном зале?» – пришла в голову Александры мимолетная мысль.
Она дала очень точные указания адвокатской конторе «Баррингтон и Хьюм» и теперь имела счастье видеть перед собой самого мистера Дональда Баррингтона. Но за те деньги, которые она им платит, на меньшее Алекс и не рассчитывала.
Она встала и пожала протянутую ей руку, довольная тем, что находится со своим защитником на одном уровне хотя бы в том, что касается их внешнего вида. Его костюм в тонкую полосочку, сшитый на Сэвил-роу [18] , соответствовал ее свитеру от Шанель и брюкам от Диора. В Дрейк-Холле заключенным разрешалось носить свою собственную одежду.
18
Улица в лондонском районе Мейфэр, на которой шьют мужские костюмы безупречного качества и высочайшей цены.
– Как ваши дела, Александра? – спросил адвокат, стараясь держаться свободно.
– Пока держусь, Дональд, – ответила Алекс, опуская глаза.
Чуточка сочувствия еще никому не мешала. Женщина протянула руку и слегка дотронулась до руки юриста.
– Спасибо, что связали меня с Мелвином Троттером. Отличный работник.
Дональд кивнул и поставил свой портфель от «Аспрей» [19] на стол.
Он посоветовал ей Мелвина Троттера, частного детектива. Его услуги, так же как и услуги мужчины, сидящего перед ней, стоили целое состояние; правда, в отличие от Дональда Мелвин уже стал демонстрировать ей свои результаты. Баррингтону же еще только предстояло доказать свою состоятельность. Это может быть сделано только оправдательным приговором, который вынесет апелляционный суд.
19
Английский производитель аксессуаров класса люкс.