Чтение онлайн

на главную

Жанры

Крушение дома Халемов

Сильва Плэт

Шрифт:

– Хару, у нас будет ребенок?

– Увидим.

– Хару, люблю тебя.

Нет, это послышалось. Не сказала. Он и не ждал.

И потекли дни, счастливые дни ожидания. Он приходил к ней в спальню почти каждую ночь. Когда ясно стало, что будет ребенок, стал осторожен, в кровать не ложился, сидел на краю, по голове гладил тяжелой рукою. Она перехватывала руку, прижимала к губам, не плакала. За три месяца ни разу не поднялась в библиотеку. Ни разу не заговорила о паучихе на троне, о дуэме. Занималась садом, болтала с Китти. Хару чувствовал, как отпускает его внутри державшая сердце когтистая лапа. Ощущал себя молодоженом, отпускал нелепые шутки, меньше горбился за столом, поглядывал гордо и радостно на жену, на сына, на слуг, на ненадолго явившегося Меери, который тоже

оценил перемены, произошедшие в Койе, и был с ней подчеркнуто нежен и ласков. Даже пытался, хотя и неудачно, скрыть от нее причину затянувшегося отсутствия Хетти. Виридис вспыхнул неожиданно и предсказуемо и горел ярко и неугасимо.

Койя восприняла весть о том, что брат поставлен во главе армии, поскольку отец оказался не способен ею командовать, на редкость спокойно. Хару, прекрасно осознававший, что он и Китти будут последними из Умбрена, кого шурин призовет под свои знамена, тоже бровью не шевельнул: Виридис снова поднялся — Виридис будет повержен. Его сейчас занимало другое. «Будет еще один сын!» По утрам, пока не проснулись домашние, Хару сидел в кабинете, прикидывал, где устроится спальня, кого из женщин-тейо позвать в повитухи и в няньки, как повыгоднее заказать в Ямбрене белое мягкое полотно. понадобится не меньше рулона. Он чувствовал, что живет, и дышал полной грудью.

Когда у оленей закончился гон, Хару сделал вылазку на горные пастбища — снял панты с четырех молодых самцов, чтобы обновить запас болеутоляющих для себя и для Китти. Альцедо у них по времени почти совпадало: не успевал прийти в себя Хару, как Китти, старательно и умело вычесывавший отца последние четыре года, начинал жаловаться на ломоту в плечевых суставах и головокружение. Меери к нему подпускать по-прежнему было нельзя, Хару и Койя справлялись сами. Порошка наготовили на этот раз с запасом. Святая Лулулла защитит роженицу, но дитя, рожденное в боли, по умбренским поверьям, может полюбить эту боль и искать ее всю свою жизнь. Хару рисковать не хотел. Койя будет рожать без боли. Рядом с ним, вместе с ним. Он чувствовал, что живет, и мир наполнялся новыми красками.

Но однажды ночью в комнате над его головой (там, где спит Койя, замотав огромный живот в три одеяла) раздаются крики и грохот, и лорд Хару, не теряя времени на то, чтобы добежать до двери и подняться по лестнице, выпрыгивает в окно, благо оно открыто даже в свежие умбренские ночи, и одним взмахом крыльев оказывается в спальне жены. От того, что он там видит, у него перехватывает горло. Койя стоит, опираясь рукой на спинку стула, согнувшись вперед, будто кто- то сильно ударил ее под дых, с волосами, закрывающими от него лицо, и дышит сипло, прерывисто, как после долгого бега или полета. На ней светлая ночная рубашка, которую она свободной рукой пытается заткнуть между ногами, и от этого ткань из белой становится красной. Красным пропитались и простыни на кровати. На них — тело, неуклюже повернутое, с раскинутыми руками. И еще одно, содрогающееся, на полу, преграждает лорду Хару путь от окна к Койе. Раненый пытается встать на колени, хватает воздух, дергает головой, силясь что-то сказать. Но получается только жалкое «Ыыы.», переходящее в хрип. Выгнув руку так, что она кажется сплетенной из гибких речных водорослей, тот, что на полу, силится нащупать рукоятку кинжала, торчащую у него из спины, между крыльев. Не дотягивается, рука опадает вдоль тела, сотрясаемого последней конвульсией. Предсмертная алая пена показывается на губах.

– Хару! На что ты смотришь? — злой шепот Койи заставляет лорда Хару оторвать взгляд от отвратительного зрелища. — Помоги мне.

– Ты ранена? — умирающих даров лорд Дар-Умбра на полях сражений и турнирной арене видел немало, но от одной мысли о том, что смертоносный металл мог коснуться Койи, в груди у него начинает грохотать гром.

– Нет, — слышен смешок сквозь свистящий шепот. И не успевает Хару облегченно вздохнуть.

– Хуже. Хару, там что-то с ребенком.

– Я позову.

– Не надо никого звать. Подержи меня. Он уже почти вышел.

Она показывает, как ему встать и протянуть руки, чтобы можно было на них опираться, постанывая, трясет задом, словно кобыла, к крупу которой прилипла колючка, роется у себя между ног одной рукой, потом упирается ему в голову животом, а в локти плечами — запускает под окровавленный подол обе руки, что-то там выкручивает, тянет. Сквернословит при этом она не переставая, как ветеран-тейо на поле боя. Это продолжается довольно долго. Иногда она вынимает руку из-под подола, чтобы поправить волосы или вытереть пот, и на лице остаются кровавые пятна. Когда Койя особенно энергично встряхивает задом, совершая при этом винтообразное движение всем своим телом, словно надеваясь на руки, просунутые в промежность, Хару не выдерживает. Отводит глаза, подавляя рвотный позыв, и пропускает момент, когда жена отворачивается от него и, даже не отодвинув мертвое тело, укладывает рядом с ним нечто маленькое и сморщенное, с вытянутой головой на тоненькой шейке, болтающимися ручками- ножками. Это покрыто слизью с ног до кончиков крыльев. Оно не дышит. Детей на Аккалабате носят четыре месяца или чуть меньше. Рожденные за месяц до срока не выживают. Хару первый раз в жизни видит, как выглядят аккалабатские дары до своего рождения. Он бы много дал, чтобы это не видеть. Не здесь, не сейчас, не с нею, не с нами! Здесь, сейчас, с нами, с ней. Койя стоит тихо, как неживая, вытянув руки по швам и опустив голову. Ему кажется, что он слышит, как из нее капает кровь.

Хару прикидывает, как завернуть трупик младенца, чтоб выкинуть. Мертворожденных детей нельзя хоронить. Он не знает, как пробавляются остальные — в Умбрене есть ущелья и водопады. Кто уж там ест свалившуюся на голову мертвечину — пещерные волки или медведи — какое ему до этого дело. Главное упаковать и унести, пока не опомнилась Койя. Хару склоняется над трупиком ниже. Что-то его задело при первом осмотре, что-то показалось не так. Он задерживает взгляд на скукоженном личике, на груди, спускается. Из горла вырывается сухой хрип.

– Койя! — ошеломленно сипит он. — Это. по-моему. девочка.

– Дай посмотреть.

Койя окровавленным пальцем раздвигает ноги маленького существа, которому не суждено было дышать воздухом Аккалабата.

– Девочка, — в одном слове горечь утраты и радость обретения. — Девочка с крыльями. Хару, мы не должны никому говорить.

Сознание она теряет внезапно, и лорд Хару успевает только дотащить ее до постели и, сбросив на пол труп несостоявшегося убийцы, положить на его место леди Койю. Прямо на кровяное пятно,

на измятые простыни. Ей сейчас все равно. А ему нужно срочно спрятать три тела.

* * *

– Расскажешь, как это произошло?

Койя сидит, расставив ноги, в чугунной лохани. Знахарка сказала, что от деревянной бочки в теле может завестись всякая дрянь, а надо наоборот — выпарить всю заразу. Старуха, присланная кузеном Хару из соседнего дариата, славилась на весь Умбрен своим лекарским мастерством и нелегким характером. Хару она костерила на чем свет стоит, но он был ей благодарен. Старая тейо, похоже, сделала все возможное, точнее, оттяпала все возможное и невозможное. Он даже не ожидал, что внутри у Койи столько всего, без чего она сможет спокойно жить, как обещала старуха. Часа три она провозилась, вытягивала, как ему показалось, из Койи жилы, прижигала, завязывала, поминая при этом на все лады демона Чахи и недотепу — мужа своей пациентки. Наконец, разогнулась, вытерла руки о черный передник, велела посадить Койю в ванну, в которую тут же высыпала остатки оленьего порошка, хлопнула по спине лорда Хару:

– Что нос повесил? Жить она будет. А одного сына вам хватит. У некоторых и того нет.

Он быстро глянул на Койю. Она лежала плашмя на спине, разглядывала каменную резьбу на потолке. Под голову у нее был подложен завернутый в войлок нагретый на очаге продолговатый валун, который привезла с собой старая тейо. Она утверждала, что это кусок несгоревшего кимназского талабрита — из самого подземного пекла, доставшийся ей от ее прапрабабки и страшно целебный. Верилось с трудом, но раз уж старухе не удалось пока взорвать ни один из умбренских замков, что было бы закономерным результатом засовывания талабрита в камин, то и Хару не возражал. Лишь бы на пользу.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

На грани развода. Вернуть любовь

Невинная Яна
2. Около развода. Второй шанс на счастье
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
На грани развода. Вернуть любовь

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10