Крутой поворот (Опасный поворот)
Шрифт:
Чарли нахмурился. Значит, Майлз проигнорировал все, о чем они говорили?
Но окончательно его рассердил звонок от Сары Эндрюс.
Распрощавшись с ней, Чарли повернул кресло к окну и долго смотрел на парковку.
Карандаш с треском сломался в его руках.
Тогда он повернулся к двери, швырнул обломки в корзину и оглушительно заревел:
– Мадж!
Та мгновенно появилась в дверях.
– Позови Харриса. Немедленно.
Мадж не нужно было просить дважды. Через минуту Харрис уже стоял перед письменным столом.
– Немедленно поезжай к Тимсонам. На глаза не лезь, но последи за всеми,
Харрис судорожно закивал.
После его ухода Чарли позвонил Бренде. Он почему-то точно знал, что и сегодня придет домой поздно.
И еще его мучило чувство, что вся эта история вот-вот готова выйти из-под контроля.
Глава 28
Через год мои ночные визиты в их дом прекратились так же внезапно, как начались. Как и поездки в школу с целью повидать Джону. Я перестал бывать на месте происшествия. Единственное место, которое я навещал регулярно, была могила Мисси. Это стало частью моего еженедельного расписания и пунктом, мысленно поставленным мной на четверг. Я никогда не пропускал ни единой недели. Дождь, снег или солнце – я отправлялся на кладбище и протаптывал дорожку к ее могиле. И никогда не обращал внимания, следит ли кто-то за мной. Я всегда приносил цветы.
А вот внезапное желание покончить с остальными визитами стало для меня сюрпризом. Хотя можно подумать, что время уменьшило силу моей одержимости, чего не было и быть не могло, но страсть следить за Райанами, владевшая мной целый год, неожиданно сменилась чем-то совершенно противоположным, и я понял, что должен оставить их в покое и больше не шпионить.
Я никогда не забуду день, когда это случилось.
Первая годовщина смерти Мисси.
К тому времени я так научился красться в темноте сквозь кусты, что оставался почти невидимым. Знал каждый поворот и изгиб, и время, уходившее на то, чтобы добраться до их дома, сократилось вдвое. Я становился профессиональным вуайеристом, тем более что не только глазел в их окна, но и приносил с собой бинокль. Дело в том, что иногда во дворах или на дороге были люди и я не мог подобраться поближе к их окнам. Иногда Майлз задергивал шторы на окнах гостиной, но поскольку зуд не утихомиришь очередным неудачным посещением, приходилось что-то предпринимать. Проблема решилась с помощью бинокля. Чуть сбоку от дома, ближе к реке, рос древний гигантский дуб. Толстые ветви раскинулись почти параллельно земле и нависали очень низко. Именно там я иногда разбивал лагерь. И обнаружил, что, если залезть достаточно высоко, можно беспрепятственно заглянуть в окна кухни. Я сидел на ветке часами, пока Джона не ложился спать, а потом следил за сидевшим на кухне Майлзом.
За этот год он, подобно мне, сильно изменился.
Хотя он по-прежнему изучал дело о гибели жены, все же теперь не так регулярно, как раньше. По мере того как шло время, его стремление найти меня постепенно притуплялось. Не потому, что ему стало безразлично. В силу обстоятельств.
К тому времени я узнал, что расследование зашло в тупик. Майлз, как подозреваю, тоже это понял. В годовщину гибели Мисси, отправив Джону в постель, он снова сел за документы.
Наконец он отодвинул папку и скрылся в гостиной.
Сообразив, что он не вернется, я слез с дерева и подобрался к крыльцу.
И хотя шторы были задернуты, окошко оставалось открытым, чтобы впустить вечерний ветерок. Со своего наблюдательного пункта я мог разглядеть только части комнаты. И увидел сидевшего на диване Майлза. Рядом стояла картонная коробка. Судя по тому, что его глаза были устремлены в угол, он смотрел телевизор.
Прижавшись ухом к оконной щели, я прислушался. Но в комнате царила тишина. Наконец раздались какие-то непонятные звуки, искаженные голоса. Когда я снова взглянул на Майлза, пытаясь определить, что именно он смотрит, достаточно было увидеть его лицо, чтобы все понять. По изгибу губ. По выражению глаз. По тому, как он сидел.
Он смотрел домашнее видео.
И тут я узнал голос! Закрыл глаза и узнал, кто говорит на записи. Сначала Майлз: голос то повышался, то стихал. Потом пронзительный визг ребенка. И на заднем фоне – еще один голос: слабый, но отчетливый. Ее голос.
Мисси.
Это оказалось пугающим и чуждым, и в первое мгновение у меня перехватило дыхание. В течение года слежки за Майлзом и Джоной я постепенно стал привыкать к мысли, что успел их узнать, но услышанные голоса все изменили. Я не знал Майлза. Не знал Джону. Одно дело – наблюдение и изучение, и совсем другое – знание, которого, как оказалось, у меня не было. И никогда не будет.
Я завороженно слушал.
Ее голос постепенно затихал.
Еще через мгновение до меня донесся ее смех.
Смех, от которого сердце подскочило, а взгляд немедленно притянуло к Майлзу. Мне нужно было видеть его реакцию, хотя я заранее понимал, какова она будет. Майлз уставится на экран, погруженный в воспоминания, а глаза заблестят от злых слез.
Но я ошибался.
Он не плакал, а с нежной улыбкой смотрел в телевизор.
В этот момент я неожиданно понял, что пора остановиться.
После того посещения я честно верил, что никогда не вернусь шпионить за Райанами. Весь следующий год я пытался начать новую жизнь, и, чисто внешне, преуспел в этом. Окружающие считали, что я лучше выгляжу, и я действительно больше походил на себя прежнего.
Какой-то частью сознания я верил, что так оно и есть. Потребность следить за домом исчезла. И я подумал, что кошмары остались позади. Нет, не кошмар того, что я сделал, не тот факт, что я убил Мисси, но одержимость собственной виной, с которой я жил весь этот год.
Тогда я не сознавал, что именно сознание вины и угрызения совести так меня и не покинули. Просто затихли. Задремали. Залегли в глубине души, как медведь на зиму. И питались собственной нервной тканью в ожидании, когда настанет подходящее время, чтобы поднять голову.
Глава 29
Воскресным утром, в начале девятого, кто-то постучал в дверь. Поколебавшись, Сара встала с постели и пошла открывать, надеясь и одновременно не желая, чтобы это оказался Майлз.