Крутой поворот (Опасный поворот)
Шрифт:
Несмотря на слова Майлза, Чарли уехал уже через десять минут, увозя пистолеты и папку. Оба не обменялись ни единым словом.
В этом не было нужды.
Чарли делал свое дело.
А Майлз собирался заняться своим.
Оставшись одна, Сара продолжала сидеть в гостиной, безразличная ко всему окружающему. Она не встала с дивана, даже когда иссякли слезы, почему-то ощущая, что легчайшее движение – и все начнется сначала. И с таким трудом обретенное самообладание
Все рухнуло. Все.
У нее не хватало энергии разобраться в собственных эмоциях, напоминавших огромный спутанный клубок. Словно внутри что-то сломалось, совершенно лишив ее сил.
Господи, как же это могло случиться? Не история с Брайаном: это она могла понять, пусть и с трудом. Конечно, все это сущий кошмар, особенно его полное бездействие, с какой стороны ни взгляни. Но это был несчастный случай. То, чего Брайан, по его словам, не мог избежать. Не более, чем она…
И Мисси Райан погибла на месте.
Мисси Райан.
Мать Джоны.
Жена Майлза.
Вот в этом не было ни малейшего смысла.
Совершенный абсурд!
Почему Брайана угораздило сбить именно ее?
И почему, спрашивается, именно Майлз через два года вошел в ее жизнь?
Этому почти невозможно было поверить, и сейчас она никак не могла примириться с услышанным… ее ужас после исповеди Брайана, и угрызения совести, явно его терзавшие, ее гнев и отвращение из-за того, что он столько лет скрывал правду, и одновременно твердая убежденность в том, что она будет всегда любить брата.
И Майлза.
О Господи… Майлз…
И что же ей теперь делать? Позвонить и рассказать обо всем? Или подождать немного, взять себя в руки и решить, что именно сказать?
В точности как ждал Брайан?
О Боже!
Что будет с Брайаном?
Он отправится в тюрьму.
Ей стало нехорошо.
Да, он этого заслуживает, несмотря на то что брат. Нарушил закон и должен платить за свое преступление.
Но должен ли? Он ее младший брат и был еще мальчишкой, когда все это случилось. Да и не виноват он.
Сара покачала головой, вдруг пожалев, что Брайан ей все рассказал.
И все же в глубине души она понимала, в чем дело. Целых два года Майлз расплачивался за его молчание.
А теперь придется платить Отису…
Сара глубоко вздохнула и прижала пальцы к вискам.
Нет, Майлз не зайдет так далеко. Или…
«Может, не сейчас, но это будет терзать его, пока он верит, что Отис виновен, и однажды не выдержит…»
Сара покачала головой, не желая думать о последствиях.
И все же не знала, что делать.
У нее не было ответов и когда Майлз спустя несколько минут появился на пороге квартиры.
– Привет, – просто сказал он.
Сара смотрела на него как громом пораженная, не в силах оторвать руку от дверной ручки. Она вся сжалась, раздираемая противоречивыми мыслями: «Скажи ему сейчас и покончи с этим…», «Подожди, пока не сообразишь, что сказать в первую очередь…»
– Ты не заболела? – участливо спросил Майлз.
– Нет… то есть… – промямлила она. – Заходи.
Она отступила, и Майлз захлопнул за собой дверь. Поколебался минуту, прежде чем подойти к окну, откинуть занавеску и обозреть дорогу, после чего рассеянно сделал круг по гостиной. Остановился у камина, так же отрешенно поправил фото Сары с родными, поставив его под углом, изображением к комнате.
Сара неподвижно стояла в центре комнаты. Происходящее казалось ей нереальным. И думать она могла только о том, что теперь знает, кто убил его жену.
– Сегодня утром приезжал Чарли, – неожиданно выпалил Майлз, и звук его голоса привел Сару в себя. – Забрал папку с делом Мисси.
– Мне очень жаль.
Это прозвучало глупо и фальшиво, но больше ничего не пришло на ум.
Но Майлз, казалось, ничего не заметил.
– Он также пообещал меня арестовать, если я хотя бы взгляну на Отиса Тимсона.
На этот раз Сара не ответила. Судя по звеневшей в голосе горечи, он пришел, чтобы излить гнев.
– Можешь поверить такому? Я всего лишь арестовал негодяя, убившего мою жену, и посмотри, что происходит!
Сара из последних сил старалась держаться. Не выдать себя.
– Мне очень жаль, – глухо повторила она.
– Мне тоже, – покачал головой Майлз. – Я не могу искать Симса, не могу искать доказательства, связан по рукам и ногам. Должен сидеть дома и ждать, пока Чарли все уладит.
Сара с трудом откашлялась:
– Ну… тебе не кажется, что это неплохая идея? Хотя бы на первое время?
– Не думаю, – отрезал Майлз. – Иисусе, я единственный, кто продолжал расследование, после того как дело закрыли. И знаю куда больше, чем все остальные.
«Нет, Майлз, не знаешь…»
– Так что ты собираешься делать? – осторожно спросила она.
– Понятия не имею.
– Но ты послушаешься Чарли, верно?
Майлз отвернулся, не соизволив ответить, и Сара ощутила, как в животе что-то сжалось.
– Послушай, Майлз, – пробормотала она, – может, тебе это не понравится, но, по-моему, Чарли прав. Пусть другие разбираются с Отисом.
– Почему? Чтобы благополучно провалить все во второй раз?
– Они ничего не провалили.
Глаза Майлза вспыхнули:
– Нет? В таком случае почему Отис разгуливает как ни в чем не бывало? Почему я должен искать людей, снимавших у него отпечатки пальцев? Почему они тогда не искали доказательства более тщательно?
– Может, доказательств просто не было? – тихо предположила она.