Кружевной веер
Шрифт:
— Это вы меня простите за то, что повел себя так грубо, — быстро перебил Гейбриел.
— Давайте не будем спорить, кому и перед кем следует извиняться, — хладнокровно, как всегда, подытожила Диана. — Ну а что касается нечестности миссис Прескотт… Как только я вспомнила, что она уже поступила нечестно в прошлом, на душе у меня сразу полегчало, и я осознала, что ни единому ее слову верить нельзя. Разумеется, она весьма коварна…
— Вы только что обвинили ее в недостатке ума! — досадливо заметил Гейбриел, глядя в упор на невесту.
— Гейбриел, вам наверняка известно, что истинный
— Вы так считаете?
— Ну конечно! — воскликнула она. — Поэтому мне особенно приятно сознавать, что вы — самый умный джентльмен из всех, кого я знаю… если не считать моего отца.
В тот миг Гейбриел не казался себе особенно умным; более того, нить разговора все дальше ускользала от его понимания! Диана, напротив, была весела как будто довольна тем, как прошел вечер. И в таком счастливом, довольном состоянии стала для него еще желаннее. Внезапно он понял, что, хотя он по-прежнему не хочет первый раз заниматься с ней любовью под крышей родительского дома и до того, как они станут законными супругами, есть и иные способы, какими можно удовлетворить желание, вспыхивавшее всякий раз, как он дотрагивался до нее. Он не сомневался в том, что знает множество таких способов…
Диана была так погружена в мысли о положительных результатах прошедшего вечера, что даже не заметила, как Гейбриел поставил зажженную свечу на туалетный столик и запер внешнюю дверь, ведущую в их апартаменты. Неожиданно она осознала, что он подошел к ней вплотную и глаза его излучают тепло. Он обхватил ее руками за талию и легко, но решительно притянул к себе.
Ощутив его жар, она изумленно захлопала глазами:
— Гейбриел, что вы делаете?
— Диана, мне приятно сознавать, что вы умны. А поскольку вы умны, надеюсь, мне не придется ничего вам объяснять. — Опустив голову, он накупал губами пульсирующую жилку на ее нежной шее.
Его прикосновение чрезвычайно взволновало ее.
— Но…
— Я решил, что сегодняшний вечер все же не пройдет совсем впустую. — Его губы медленно двинулись вниз по ее шее, доставляя ей сладкое, мучительное удовольствие. — Не скрою, я вытерпел совместный ужин с Дженнифер лишь благодаря мысли о том, что, как только мы, наконец, снова останемся одни, я еще раз полюбуюсь родинкой под вашей левой грудью… — Заведя руки ей за спину, он принялся расстегивать ее платье.
При одном воспоминании о том, что он совсем недавно делал с ее грудью, по ее спине побежали мурашки. Груди налились, и она ощутила в них приятное покалывание, а внизу живота возникло уже знакомое тепло.
— Не хотите ли, в свою очередь, познакомить меня с родимым пятном на вашем левом бедре?
Он хрипло засмеялся, и по всему ее телу побежали волны радости.
— Если желаете… с удовольствием, дорогая!
Она заглянула ему в лицо и увидела, что его темно-синие глаза горят желанием, а в уголках глаз появились приветливые лучики. Даже скулы как будто стали не такими суровыми, как обычно, а красиво вылепленные губы изогнулись в ленивой, довольной улыбке.
Он словно задавал ей вопрос, на который у Дианы имелся только один ответ…
Глава 12
Диана
— По-моему, мне это очень понравится, — низким голосом ответила она.
— Какое облегчение! — Расстегнув застежку у нее нa спине, он убрал руки, и платье соскользнуло с ее стройных плеч и мягко упало на пол, где легло шелковой лужицей у ее ног, обутых в домашние туфельки; она осталась лишь в короткой нижней сорочке белых чулках, которые держались на бедрах благодаря белым подвязкам, украшенным крошечными розочками.
У Гейбриела перехватило дыхание, когда он окинул ее взглядом. Полные груди, казалось, вот-вот разорвут тонкую материю; опустив голову, он приметил и треугольник темно-рыжих кудряшек между шелковистыми бедрами.
Все больше распаляясь, он снова посмотрел ей лицо:
— Со времени нашего приезда сюда в моей жизни столько всего изменилось, что теперь мне кажется: только ваша красота и искренность являются настоящими.
Диана почувствовала, как в груди растет, переполняя ее, новое чувство. В день их помолвки Гейбриел недвусмысленно заявил, что он ее не любит и никогда не полюбит, но даже завоевать расположение и уважение такого пресыщенного человека, как он, дорогого стоит!
Глаза ее вспыхнули радостью; приподнявшись на цыпочках, она принялась расстегивать его жилет.
— В таком случае, милорд, позвольте мне еще раз ступить в роли вашего камердинера…
На сей раз процесс раздевания проходил не так медленно и мучительно сладостно; он сам помогал ей снять с себя одежду и позволял ей падать на пол у кровати.
Когда Гейбриел сел на край кровати и снял с себя сапоги и панталоны, Диана удовлетворенно улыбнулась, заметив чуть выше колена небольшое коричневое родимое пятнышко.
— Выглядит вполне прилично!
Гейбриел поморщился:
— Эта женщина — мстительная ведьма!
Диана легко приложила к его губам кончики пальцев, и слова застряли у него в горле. Она тряхнула головой:
— Сейчас мы одни, и не нужно вспоминать о ней!
— Да… — Ничуть не смущаясь своей наготы, Гейбриел встал и вынул шпильки из прически Дианы.
Он не удержался от восхищенного вздоха, когда, наконец, ее золотисто-рыжие волосы рассыпались густым каскадом до самой талии; несколько локонов обрамляли ее лоб и очаровательно зардевшиеся щеки. Слегка дрожащими руками он принялся ласкать ее лицо, а затем заглянул ей в глаза.
— Диана, вы — воплощение красоты. Настоящая богиня, спустившаяся с небес на землю.
Диана словно воспарила. Он стоял перед ней, еще более совершенный и мужественный в своей наготе, чем она воображала; его широкие, мускулистые плечи и грудь, плоский живот и длинные, стройные ноги в пламени свечи казались словно изваянными резцом искусного скульптора. Однако когда-то так восхищавшие ее картины с изображением греческих богов не подготовили ее к лицезрению мужчины из плоти и крови — к тому же сильно возбужденного! Впрочем, художники и скульпторы не изображали богов в состоянии столь сильного возбуждения!