Кружево-2
Шрифт:
– Представляешь, что будет с Деброй, если эта информация просочится?
– Послушай, Харри, я обратился к тебе для юридического обеспечения моих действий, а совсем не для того, чтобы ты взял на себя роль гида по моей семейной жизни. – Неожиданно Куртис стал очень похож на деда с фотографии.
– Куртис, но если ты признаешь свое отцовство, то станешь уязвимым для…
Куртис нетерпеливо прервал его:
– Харри, я слышу все, что ты мне говоришь, но я принял свое решение. Теперь давай подойдем к этому делу с логической точки зрения. Как нам найти необходимую сумму?
– Если даже
Но Куртис вновь проявил упорство, унаследованное от деда.
– А как насчет наших багамских операций, сколько денег мы можем получить оттуда? К тому же у нас есть собственность в Рио и отделение в Токио. Не станешь же ты уверять, что мы не сможем набрать нужную сумму за пределами страны!
Харри казался смущенным.
– Мой совет – потянуть время, – сказал он. – И Лили, и ее мать влиятельные люди, имеющие влиятельных друзей. Возможно, к тому моменту как ты прилетишь в Стамбул, окажется, что турецкая полиция уже ее освободила.
Куртис уронил почти совсем седую голову на руки.
– Надеюсь, ты окажешься прав, Харри. Но если нет – собери сколько сможешь по бразильским договорам об аренде и перешли деньги в Стамбул. Что бы ты ни говорил, я вылетаю туда сегодня вечером. Я чувствую себя полным кретином, сидя здесь за этим гребаным столом, когда моя дочь находится в опасности.
За двадцать лет Харри ни разу не слышал, чтобы Халифакс сквернословил.
– О'кей, Куртис. – Он поднялся с места. – Но постарайся держаться в рамках закона. Не хотелось бы, чтобы мне пришлось выступать в команде твоей защиты.
– Прекрати бить тарелки, Мэгги, я все объясню! – Энджелфейс едва успел спрятаться за дверцу кухонного шкафа, когда в него полетел дорогой, ручной работы керамический чайник.
– Я уже по горло сыта твоей гнусной ложью! – заорала Мэгги, снимая с полки великолепную итальянскую супницу и запуская ею в мужа. Возле укрытия Энджелфейса уже выросла порядочная гора черепков, а кухонные полки почти опустели. – Ты лгал мне каждый день нашего брака! И почему я должна верить тебе сейчас? – Красное блюдо полетело вслед за супницей.
– Так тебе, дрянь, и надо за то, что шаришь по моим карманам!
– Я всего лишь искала травку. А если бы не это, я никогда не наткнулась бы на эту чертову телеграмму: «Дорогой папочка! Если ты не заплатишь им десять миллионов гребаных долларов, они в течение пятнадцати дней меня убьют!» – Мэгги взялась было за кухонный комбайн, но передумала и потянулась к кофеварке. – Ты не полетишь в Стамбул, Энджелфейс, и ты не станешь платить им деньги за эту долбаную порнозвезду.
– Мэгги, я уже говорил тебе, что понятия обо всем этом не имею.
– А я понятия не имела, что у тебя есть десять миллионов долларов, – завизжала Мэгги, – иначе никогда не подписала бы этот проклятый брачный договор! – Мэгги перебила уже все, и кухонные полки были девственно чисты.
Энджелфейс выглянул из своего убежища:
– Мэгги, будь благоразумна. Конечно,
Мэгги с трудом подняла кухонный комбайн и метнула его в сторону мужа. Машина попала в дверь, оставив внушительных размеров царапину, и, рухнув на пол, разлетелась вдребезги.
Энджелфейс знал, что у Мэгги больше не осталось снарядов. Осторожно он вышел из укрытия.
– Послушай, я совершенно не собираюсь ни платить выкуп за Лили, ни лететь в Турцию, ни связываться с гребаной турецкой полицией. – Он пробирался через груду черепков – уже седьмое поколение кухонных сервизов, павшее жертвой гнева Мэгги со времени их женитьбы. – А теперь поклянись, что никому не расскажешь о телеграмме.
– Может, расскажу, может, нет.
– Лучше уж воздержись, ты, тупая тварь! – Энджелфейс бросил на жену свирепый взгляд. Она поднялась на цыпочки и изо всех сил ударила его по лицу. Он схватил ее за руку и оттолкнул. Но Мэгги не смутилась, глаза ее по-прежнему возбужденно сверкали. Энджелфейс резким движением разорвал ее рубашку, обнажив грудь.
– Подожди, я тебя проучу, – пробормотал он, чувствуя, как напрягается его член. Но Мэгги свободной рукой выхватила из мойки тяжелую железную кастрюлю и ударила мужа по голове.
Взревев от ярости, он резко хлестнул ее по лицу. Отлетев к стене, Мэгги больно ударилась о нее головой и осела на пол.
Энджелфейс отпрыгнул за противоположный конец черного кухонного стола – так, будто он хотел создать барьер между собой и женой.
– Тебе не стоило шарахать меня железным горшком. Это уже не шуточки, – пробормотал он.
Мэгги молча всхлипывала, и кровь тонкой струйкой текла из ее разбитой губы.
– Это не было забавно, Мэгги.
Она подняла лицо, все перемазанное тушью и губной помадой вперемешку с кровью.
– Вытри лицо и иди сюда, – процедил он сквозь зубы. Поднимать ее он не собирался.
Мэгги с трудом привстала и подошла к нему. Слизывая кровь с ее лица, он тихо шептал:
– Мне жаль, дорогая, но тебе не стоило так меня провоцировать. – Он осторожно приподнял то, что еще недавно было рубашкой Мэгги, и стал вытирать тушь и губную помаду с носа и щек жены. Потом как бы невзначай притронулся к ее соску и дружелюбно улыбнулся. – Насколько мне известно, Мэгги, сотни моих детей разбросаны по всему свету. Но ни до кого из них мне нет никакого дела. – «Конечно, я чертовски доволен, что одна из моих дочерей оказалась самой красивой женщиной мира, – подумал он. – Но Мэгги лучше об этом не говорить. А то она, пожалуй, и в самом деле постарается меня прибить».
Неторопливо он начал расстегивать молнию на джинсах.
– Ты же знаешь, как цыпки меня преследуют, Мэгги. Просто ложатся штабелями прямо у двери гримерной. Но это все было до того, как мы с тобой встретились. – Запустив руку ей в джинсы, он нежно массировал ее ягодицы. Мэгги была такой крошечной, что ее попка почти целиком умещалась в его ладони. – Ты знаешь, у меня хороший аппетит. – Он поймал ее руку и опустил себе в штаны. – И ты знаешь, что тебе это нравится, малышка.
Не разжимая объятий, они поднялись в спальню и упали на черные простыни неубранной кровати.