Крыло
Шрифт:
— Химуро!
Парень сидел в углу с замотанной какой-то тряпкой головой. На мой голос он дёрнулся, прислушиваясь, потому что глаза тоже оказались замотаны. Он напрягся, молча ожидая, что произойдёт дальше.
— Химуро, это я, Като.
— Като! Как ты... Что ты здесь делаешь? — он оживился, пытаясь встать.
— Спасаю тебя. Все вопросы потом. Хотя один я задам, что у тебя с головой?
Я вспомнил образ, созданный... кхм... мозгоклюем в моей
— Мне выдавили глаза, — буднично ответил он. — Не страшно. Это излечимо.
Я сглотнул. Вряд ли смог бы так же бесстрастно заявлять о потере глаз. Он очень хорошо держится.
— Тогда валим отсюда. Держи мою руку.
Стоял Химуро не очень уверенно, поэтому мне пришлось не только поднять его на ноги, но и опирать на своё плечо.
— Вот так. Пойдём.
Мы успели проковылять до общего коридора и пройти половину пути до выхода, когда в дверь вбежали люди в чёрных костюмах с масками и капюшонами. И одна из них выбежала вперёд, к нам навстречу.
— Като! Химуро! — она стянула с головы капюшон и спустила маску.
Нас встречала Джейн. А я сплюнул на пол:
— Подкрепление, как всегда, опоздало.
Глава 27
— Подкрепление, как всегда, опоздало, — проворчал я.
Услышал меня только Химуро, но он не обратил на мои слова внимания, он был рад слышать голос любимой.
— Джейн!
Он даже попытался идти сам, но смог сделать лишь пару шагов, как вновь пошатнулся. Я едва успел его подхватить.
— Спокойнее, большой парень! — осадил я посвящённого.
К нам подскочили Джейн и пара храмовников, которые тут же взяли Химуро. Девушка начала что-то лепетать, пока один из храмовников, проводил первичный осмотр перед лечением. Я тактично отошёл, устало прислонившись к стене. Хоть и ворчал, но я был рад их видеть.
— Как ты? — спросил другой храмовник, подошедший ко мне.
— Всё в порядке. Кровь не моя.
Тот хмыкнул:
— Да, Като. Я почему-то не удивлён.
Мой собеседник снял маску с капюшоном, показывая своё лицо.
— Артур! — я улыбаюсь. — Рад тебя видеть и вдвойне рад видеть тебя живым. После всего, что произошло в храме... Приятно видеть знакомые лица.
У него прибавилось седых волос и морщин, но ни шрамов, ни других травм я не заметил. Артур улыбнулся с грустной радостью:
— Это взаимно. Последние дни тяжело нам дались, поэтому я тоже очень рад видеть знакомые лица. Кстати, насчёт знакомых лиц, а где Харольд? Он должен был...
По моему лицу Артур всё понял и сам.
— Тварюшка, которую он, вроде как, приручил, сорвалась с поводка.
Храмовник
— Он был слишком молод, слишком самоуверен.
Мы прервались, отвлекаясь на разговор вокруг Химуро.
— Это всё, что я сейчас могу сделать, — произнёс храмовник, осматривающий раненого. — Ему надо глаза отращивать, а это надо делать точно не здесь.
Парню уже размотали голову, грязные повязки отбросили в сторону. Выглядел он плохо, но, насколько я понимал, на самом деле всё было лучше, чем казалось. Для магической медицины восстановить глаза задача сложная, но вполне выполнимая. Да, пустые чёрные провалы глазниц могли изрядно напугать любого, но других травм у него не было. А засохшую кровь достаточно просто смыть.
— Всё будет хорошо, милый, — пообещала Джейн.
Она развязала голубую ленточку, стягивающую её волосы в тугой пучок, и завязала Химуро голову, закрывая пустые глазницы.
— Джейн в общих чертах рассказал, как вы бежали, — заговорил Артур. — Но не рассказала, как вы разошлись. Сообщила только, что это твой секрет.
Я кивнул:
— Да, хотя это уже и не секрет. Не будем сейчас тратить время, расскажу, когда будем на воле.
— Если это не представляет дополнительной угрозы, — уточнил причину своего интереса Артур, уже возвращая на место маску и капюшон.
— Нет, не должно. Мной заинтересовался род Минакуро, но сейчас им, наверное, не до меня.
— Резонно, — согласился Артур. И тут же скомандовал своим людям: — Мы здесь закончили. Уходим!
И мы пошли. Вполне организованная группа бойцов, насколько я мог судить. Что-то мне подсказывает, что из этих ребят в лучшем случае треть обитала в храме, остальные жили и, что важнее, тренировались где-то ещё. Жрецы не один месяц и даже не один год готовились к этому дню. Одинаковая форма, казалось бы, такая мелочь. Я уже насмотрелся на то, как выглядят пародии на армию в разных странах третьего мира. О дисциплине и единообразии в большинстве таких мест только мечтали. Здесь же небольшой отряд, отряд магов! Может быть, у храмовников всё же больше людей, чем мне казалось? И такого уж численного перевеса у одарённых нет? В конце концов, жрецы могут сделать посвящённым практически любого.
Размышления на отстранённые темы не мешали мне следить за обстановкой. Впрочем, хаос и не думал стихать, в одном из корпусов разгорался пожар, откуда-то издалека доносились крики, а на нашу весёлую компанию никто не обращал внимания. Поэтому мы нагло пошли к одним из второстепенных ворот, сейчас пустующих, чтобы без всякого труда выйти за стену, отгораживающую тюрьму от города.
И я замер на месте, глядя на полыхающий город, на тёмные силуэты чудовищ, порой мелькавших на фоне пожара. На какую-то исполинскую каракатицу, штурмующую стены Верхнего Города, и на сотни заклинаний, которыми защитники пытались уничтожить эту тварь. С неба били молнии, гремели взрывы, возникали и гасли росчерки белого, голубого, алого цветов, и это было только то, что я видел отсюда, с расстояния, с которого не мог рассмотреть человеческие фигуры.