Крылья Урагана
Шрифт:
Хэлу показалось, что он вполне готов начать бормотать какую-нибудь молитву. Если кавалерии удастся ворваться внутрь, битва может быть выиграна еще до того, как начнется.
Тяжелая кавалерия, сотрясая землю галопом, вылетела от реки и помчалась вдоль стены к воротам помочь легким всадникам.
В воздухе над стеной кишели драконы — звено Хэла и еще одно подразделение. Рочийских зверей осталось всего два, и один из них, поджав крыло, камнем полетел вниз, рухнув на зубцы внешней стены. Хэл пошарил глазами вокруг, ища второго, но тот словно сквозь землю провалился.
Дирейнская
Хэл услышал лязг металлических ворот с высоты в двести футов, увидел, как лучники, притаившиеся на стенах с обеих сторон, расстреливают остатки оказавшейся в западне конницы. Шанс на быструю победу испарился.
Теперь, если не произойдет чуда, битва за Оде превратится в долгую кровавую осаду.
Всадники еще не успели успокоиться после битвы, и в казарме стоял взбудораженный гул.
— Скольких вы сбили... сэр? — крикнул сэр Нанпин. Хэл покачал головой. Как обычно, он не задумался о том, чтобы вести счет.
— Он убил четырех... четырех нескладех! — складывая, по своему обыкновению, слова в рифмы, пропел Фаррен Мария.
У Трегони вытянулось лицо, и он отвернулся.
— Угадай, — ухмыльнулась Минта Гарт, передавая Хэлу четверть пинты эля, — кто здесь хвалился своими тремя победами?
Пиво, охлажденное при помощи колдовства, занимало Кэйлиса куда больше, чем настроение сэра Нанпина Трегони.
— Мне кажется, у нас есть проблема, сэр, — доложил сержант Ти.
— Ну разумеется, у нас полно проблем, — сказал Хэл. — Мы же солдаты, разве не так?
Ти не улыбнулся.
— Ладно, — сказал Хэл. — Итак, у нас проблема.
— Серьезная. Кто-то крадет наши запасы, сэр.
Хэл поморщился.
— Какие?
— Всякие, — ответил Ти. — В клубе недостача бренди, на складе пропала одежда, ботинки, куртки. А я недосчитался кое-каких карт.
Хэл неожиданно понял, что дело обстоит серьезнее некуда. Единственными не имеющими отношения к армии людьми, которых интересовали бы карты, могли быть историки, коллекционеры и... шпионы.
Хэл сомневался, чтобы в лесах в окрестностях Оде в изобилии водились коллекционеры.
— Что за карты?
— С пометками, сэр. Там были обозначены позиции наших войск на прошлой неделе, включая и окрестности Паэстума тоже.
— Которые мы, естественно, вместо того чтобы уничтожать, приберегаем про запас, хотя приказы это строжайше запрещают.
Ти развел руками.
— Покажите мне кого-нибудь, кто не хранит документы. Больше документов, чем нужно.
Хэл неохотно кивнул, задумался.
— Вы упомянули одежду. Какого-то определенного размера?
— Я первым делом именно об этом и
— Я предложил бы согнать всех вместе, — сказал Хэл, — и прочитать им проповедь о воровстве, а потом пригрозить повесить того, кто будет в нем уличен, на первом же попавшемся драконе. Но это если бы не пропали эти треклятые карты. Это наводит на мысли кое о чем еще. У вас есть какие-нибудь идеи относительно того, кто может быть виноват?
— Никакой зацепки, сэр, — покачал головой Ти. — Так что мне приходится подозревать всех и вся.
— Итак, придется поиграть в сторожей и заодно попытаться расследовать это дело.
— Так точно, сэр, — отозвался Ти. — И лучше бы, чтобы мерзавец не знал ни сном ни духом, что мы начеку. Может быть, мне удастся выследить и поймать его.
— Возможно, это неплохая идея, — сказал Хэл. — И возможно, будь у меня время, я сделал бы то же самое. Это же сущий ад, когда не знаешь, кому ты можешь доверять, а кому — нет.
— Да, сэр.
Хэлу, вызванному к лорду Эджиби, сообщили, что атака устья Комталя увенчалась успехом и Дирейн с Сэйджином собираются превратить портовый город в неприступную крепость.
Теперь грузовые баржи и маленькие корабли могли подняться вверх по реке, сами или на буксире, со своими запасами и подкреплениями.
— Однако, — добавил Эджиби, — наши разведчики докладывают о том, что на берегах реки орудуют партизаны — рочийские ополченцы. На наш первый конвой, пытавшийся подняться по реке, напали из засады и вынудили отступить. Возьмите своих драконов, лорд Кэйлис, и высматривайте засады, а также прижмите этих партизан. От имени короля даю вам разрешение приземляться и жечь любые деревни, которые вы заподозрите в поддержке врага.
— Нет, сэр, — твердо сказал Хэл. — Этого я делать не стану.
Где-то в стане штабных офицеров громко ахнули, а лорд Кантабри подавил усмешку.
— А почему это вы у нас не подчиняетесь приказам? — осведомился Эджиби голосом, который вполне мог сойти за летний гром.
— Потому, — ответил Хэл, — что мы сейчас находимся в Роче. Все деревни, которые поддерживают партизан — а партизаны эти, готов побиться об заклад, всего лишь рочийские солдаты, отбившиеся от своих частей, — просто патриоты. Думаю, что вы — и король Азир тоже — ожидали бы от нашего населения такой же стойкости, если бы нашу страну вдруг оккупировали.
Эджиби испепелил его взглядом, но Хэл упорно не отводил глаз.
— Полагаю, — сказал Эджиби, — вы правы. Разрази меня гром, вы правы. Отлично. Идите, ведите свою высоконравственную войну.
Хэл повел все свое звено вниз по течению реки Ком-таль, к морю. Поднявшись над землей, они увидели саперов, занятых сооружением осадных машин.
Хэл сосредоточился на выискивании мест возможных осад, пролетая совсем низко, почти над самой водой.
Он услышал торжествующий крик, обернулся и увидел дракона Фаррена, вытащившего голову из воды. В зубах у него была зажата гигантская щука.