Крысиный заговор
Шрифт:
Пролог
Тёплым весенним вечером приятно постоять на самом верху башни, что на Краю земли. Поглядеть на море, на серебристую пену у скал, на угасающую полосу заката.
Возможно, именно поэтому старик Смотритель решил установить
На Дырявых островах кипит работа. После весенних штормов кто чинит снасти, то латает паруса, а кому-то приходится заделывать пробоины. Но лица у всех бодрые и уже загорелые.
В домике вещей старухи, которую Дени назвал когда-то бабой-ягой, хотя сама она предпочитала называться синьора Стрега, окна стоят нараспашку. За столом сидят хозяйка и её подруга, донна Кардо Баррикверо. Они ведут неторопливый разговор, а за окном видны совсем ещё зелёные юные подсолнухи.
Во дворце герцога Касилии праздник: гости, веселье, кутерьма, цветы и много света. Старик припоминает: это день рождения маленькой герцогини. Ей ровно год. Отец выносит в зал очаровательную крошку-фею в воздушном платьице – его наверняка сшила Марика, добавив к красоте защиту от злых сил. На троне царственно сияет донна Элинор, а чуть в сторонке по-дружески разговаривают двое юношей – дон Лусьо и Нико.
Глядеть на этот праздник можно долго, но старик переходит к другой трубе и видит высокий грязно-белый дом. Он тянется бесконечной стеной и глядит ровными рядами окон, которых в нём, наверно, сотни. Старику это здание неинтересно. Он смотрит на серую дорожку, идущую вдоль дома, и видит на ней девочку-подростка. Она бредёт, горбясь под тяжестью потрёпанного рюкзака, и вид у неё невесёлый.
Старику кажется, что дом и девочка видны неясно – словно сквозь пыль или туман. Смотритель протирает глаза и окуляр трубы, но картинка не становится чётче. Или это лишь кажется из-за того, что она серая и скучная?
Старик вздыхает и качает головой. Он не хотел бы жить в этом огромном доме. Но Тюхиным родителям достался именно он, и ничего тут не поделаешь.
Старик отходит от окна и поднимается на верхнюю площадку башни, чтобы взглянуть на далёкий шотландский замок.
В суровый горный край весна приходит поздно, и вечерами там ещё прохладно. Поэтому в библиотеке замка растапливают камин. Огонь весело пляшет на поленьях. Рядом с камином в одинаковых креслах и одинаковых позах, держа в руках бокалы с янтарным напитком, сидят похожие, как близнецы, принц Чарльз и король Эдвард. Беседа их течёт на вид спокойно, поэтому старик отходит от трубы, и ночь скрывает окрестный мир мягкою тьмой.
A между тем разговор принца с королём не так уж безмятежен.
– Ты представляешь, – жаловался Чарльз, – я пустил в ход все мыслимые чары, чтобы прибиться к этой делегации. Ходил по школе, улыбался прямо как… киноактёр. Острил. Описывал шотландские красоты. А она меня даже не вспомнила!
– Наверняка ей помогли тебя забыть, – примирительно отозвался Эдвард. – Тебя и всё, что с тобой связано. Ведь согласись, это опасные воспоминания.
– Разве я виноват в проделках Пака? – воскликнул возмущённый Чарльз. – В конце концов, прошло уже два года, даже больше. И что мне теперь делать?
Эдвард пожал плечами:
– Попробуй познакомиться с ней заново. Начни всё с чистого листа. Затей хотя бы переписку!
– О, я попробовал затеять! Узнал её адрес, оставил свой. – (Эдвард тихонько хмыкнул.) – Отправил красивую открытку с простеньким, но приятным текстом.
– И что?
– И всё. Как говорят по-русски, ни ответа ни привета.
– А что её подружка? Неужели она тоже тебя не узнала?
Принц Чарльз вдруг растерялся:
– Подружка? Я её не видел…
Среди шкафов и полок вдруг раздался шум, и к огню вышел третий молодой человек – Дени. В руках он держал толстую книгу, заложив пальцем нужную страницу.
– Интересно, какой ты оставил адрес, – сказал Дени с откровенной усмешкой. – Может, её ответ доставили в реальную Шотландию? И теперь спецслужбы терзают беднягу, который получил привет из вражеского стана?
– Думаешь, ты один такой умный? – огрызнулся Чарльз. – У меня прекрасный адрес. Он защищён от всех спецслужб на свете.
– А вот её адрес наверняка не защищён, – задумчиво заметил Эдвард. – Она могла даже не получить твою открытку.
– Или её ответ могли счесть чем-то подозрительным, – согласился Дени. – Но не горюй. Ей всё равно надо бы подрасти. А там и времена, глядишь, изменятся.
– Все изменяется со временем, – кивнул Эдвард, глядя в огонь. – Ты, главное, не прозевай нужный момент.
– А может быть, ещё одну открыточку отправить? – спросил принц Чарльз.
– Пока не стоит. Подожди, – сказал Дени серьёзно. – Лучше скажи, что там с твоим кузеном Томом.
Принц Чарльз пожал плечами:
– Понятия не имею. О нём давно уже не слышно. Сюда он точно больше не заглядывал.
Дени рассеянно кивнул в ответ и вновь уткнулся в свою книгу. Чарльз с Эдвардом продолжили беседу и не заметили, что Дени вовсе не читает, а думает о чём-то – сосредоточенно и хмуро. Оба невольно вздрогнули, когда книга со стуком захлопнулась, и Дени вмешался в разговор:
– А почему вы до сих пор не объявили розыск, если ни Тома, ни его подружки нигде не видно?
В огромном грязно-белом доме, который не понравился Смотрителю, в трёхкомнатной квартире на четвёртом этаже одно из окон плотно занавешено тяжёлыми шторами – оливковыми с золотым узором. Квартира обставлена роскошной и громоздкой старой мебелью. Непонятно, как её сумели втиснуть в московскую новостройку. В самой большой из комнат за столом внушительных размеров собралась очень странная компания.
Хотя стол и был круглым, одно из мест за ним явно предназначалось привилегированной особе. В кресле, похожем на трон, восседала старая дама. Её седые волосы были уложены в высокую причёску, в ушах сверкали крупными камнями серьги, а на пухлых пальцах – перстни. Хозяйкой, судя по всему, была здесь она.
На стульях попроще расположились трое парней в чёрном. Они тоже носили украшения, но совсем другого рода: железные цепочки, кожаные браслеты и множество металлических заклёпок, похожих на шипы. Таких парней дамы вроде хозяйки квартиры обычно называют «шпаной» и стараются с ними не связываться. Однако в комнате происходил серьёзный разговор, ещё более странный, чем мог бы предположить какой-нибудь сторонний наблюдатель, если бы чудом заглянул в окно.