Кто, если не Я?
Шрифт:
В кабинете также имелась барная стойка со всеми необходимыми принадлежностями для приготовления напитков и мини-холодильник для хранения напитков.
В целом мой кабинет отражал мою индивидуальность, вкус и статус.
— Моё имя Михаил, — вежливо поклонился я, так как знал, как надо общаться с такими персонажами. — Здравствуйте.
— Кто тебя пропустил? — озлился старик. Он достал из стола сигару, отрезал кончик и достал электрическую зажигалку. Между двумя металлическим контактами образовалась электрическая дуга, вот
В кабинет ворвались десятки вооружённых людей и взяли меня на прицел. Я был максимально спокоен. У моего спокойствия были свои причины, но об этом позже. Двое людей подошли ко мне и обыскали. Один из них снял с меня галстук, а второй ремень. Они явно знали, что нужно забирать. Профессионалы.
— Аристо, — вежливо ответил я. — Кажется, так звали вашего мастера снов?
— Аристо? — переспросил глава семьи, выпуская кольца дыма. — С ним надо будет поговорить отдельно о вседозволенности. Хорошо, сынок, зачем ты здесь? — Он посмотрел мне в глаза со всей серьёзностью и уверенностью. Старик чувствовал себя комфортно и пытался заставить меня испытать противоположное.
— Я нашёл убийцу вашего старшего наследника, — спокойным и ровным голосом проговорил я.
— И кто же он? — В этот момент к нему подошёл один из охраны и что-то прошептал на ухо. Старик со злостью ударил по столу от «плохой» новости. — Ты думаешь, что меня можно так легко обвести вокруг пальца? — Он даже угрожающе привстал.
— Вас никто не пытается обвести вокруг пальца, — с улыбкой ответил я, стараясь не выделять собеседника никакими словаи наподобие «господин» или «сэр». — Спросите сами у него, раз вы имеете всю информацию.
— Он мой младший сын. — От злости лицо собеседника покраснело. — Он просто не мог этого сделать.
— Лучше один раз узнать из первоисточника, нежели выслушивать подкорректированные версии одной и той же информации, — продолжал мило играть профессионала, коим и являлся.
— Твои слова остры, — подметил он. — Не боишься за свой язык?
— Если бы боялся, меня бы тут не было. Всё просто как дважды два.
— Привести его сюда, — грозно приказал старик своим людям, и трое сразу исчезли за дверьми. Остальные продолжали держать меня на прицеле.
— Можно присесть? — После пыток, кафе и порта я так и не смог поспать, а моё тело болело от всего произошедшего. Сейчас бы горячую ванну и поспать. Хотя и посидеть в кресле будет достаточно.
— Садись, — указал глава семьи на дальнее кресло. — В ногах правды нет.
В этот момент в кабинет привели и усадили в соседнее кресло Сюрези. Тот, когда меня увидел, испугался. Упал на колени и начал ползти к своему отцу. Неужели я настолько страшный, чтобы меня пугаться до такой степени? Охрана видела реакцию сына хозяина и уже пристально следила за мной. В такие моменты ни при каких обстоятельствах не нужно провоцировать вооружённых людей.
— Что с его пальцами? — спросил старик то ли у меня, то ли у сына. Сюрези, естественно, ответить не мог.
— Он попал в аварию, — спокойно ответил я без резких движений.
— У него нет правого глаза, много ожогов и переломаны пальцы, и ты хочешь сказать, что он попал в аварию? — грозно спросил глава семьи.
— Авария жуткая была, — легко соврал я. — Удивительно, как он выжил в ней.
— В порту пять часов назад было убито тридцать людей Сюрези, трое магов и столько же элитных телохранителей, — сообщил вошедший Аристо. Он выглядел, как всегда, мерзко, но стильно.
— И при этом мой сын попал в аварию? — Как бы ни пытался, не мог найти связи между двумя новостями старик. — Михаил, либо твоя информация неверна, либо мастер снов лжёт. Кто из вас прав?
— Не хочу грубить, — не забывая улыбаться, начал отвечать я. — Что именно и при каких обстоятельствах произошло в порту?
— Тридцать человек сожжены заживо до скелета, как и один маг и три тело хранителя, — отрапортовал Аристо. — У одного мага отсутствует голова, а у второго перерезано горло. Работал профессионал. Возможно, не один.
— Сожжены заживо? — с ужасом спросил глава семьи. Он посмотрел на сына, а после на меня. В его глазах легко читался страх. Неужели огненные маги настолько непобедимы?
— Всё верно, мой господин, — подтвердил мастер снов.
— И какой огненный маг способен на это? — старик презрительно посмотрел на меня.
— Я не знаю, мой господин, — ответил Аристо.
— Вернёмся к тебе, Михаил, — глава семьи резко перевёл свой взгляд на меня. — Ты говоришь, что мой сын убил моего прямого наследника?
— Всё верно!
— И как, по-твоему, он это сделал? — он посмотрел на меня. — Или, точнее, надо спросить у тебя, Михаил?
— Вопрос поставлен неправильно, — медленно и уверенно проговорил я, сверля взглядом главу семьи. — При правильного поставленном вопросе легче находить ответ. Задайтесь вопросом, кому выгодно это ужасное преступление? И тогда, возможно, вы найдёте ответ.
— Тебе разве не выгодно? — Аристо резко переключился на меня.
— Идти в лоб против тридцати вооружённых людей и трёх магов? — рассмеялся я, изображая ничего не знающего человека. — Или идти на прямого наследника семьи Бонжори, понимая, что за этим последует? Я пока в своём уме, и жить мне хочется.
— Хватит! — громко и чётко прокричал старец. — Михаил, с чего ты решил, что Сюрези убил своего родного брата?
— Не знаю, спросите у него? — пожал я плечами.
— Сюрези, — крикнул его старик. — Почему ты убил своего брата? — В ответ только мычание. — Неужели язык проглотил? — Один из людей быстро схватил его за челюсть и раздвинул её. Изо рта торчал обрубок, который раньше именовался языком. — У него отсутствует язык… — покачал старик головой. — Неужели и это он при аварии получил?