Кубинский вариант
Шрифт:
– Он говорит, что согласен, - сообщил переводчик.
– Молодец. Умный мальчик, - похвалил пленного пирата Чиф.
– Слишком уж быстро, - недоверчиво подал голос кто-то из его людей.
– Посмотрим. Проверим.
В это время толстяк-пленный вдруг обернулся к своему молодому товарищу по несчастью и залопотал что-то - быстро и неразборчиво. Однако, раненый юноша сразу же оборвал его парой коротких, похожих на змеиное шипение, звуков, после чего демонстративно закрыл глаза.
– Эй, там, принесите карты!
– скомандовал Чиф.
Из рубки немедленно
– Сидеть, поросенок!
Очки отлетели далеко в сторону, прямо под ноги Алексею. Чиф опять обратился к юноше:
– Не обращайте внимания, молодой человек. Прошу... Раненый молча расправил разложенные перед ним листы. Достал откуда-то из середины знакомую карту, взял карандаш и в задумчивости склонился над столом. Некоторое время он молча разглядывал изображения отмелей, островов и извилистой береговой линии. Потом отвел руку подальше - и со всего маху. стремительно, снизу вверх воткнул себе в глаз острый грифель.
Все произошло так быстро, что никто из присутствующих не успел среагировать. Карандаш вошел в мозг под углом, почти до самого основания, и Алексею показалось, будто следующим, уже бессознательным и непроизвольным движением самоубийца попробовал вытащить его наружу... Впрочем, скорее всего это была уже просто конвульсия умирающего организма.
Первым начал действовать Тайсон. Прыгнув с места, от переборки салона, он всей своей массой обрушился на толстяка, одной рукой накрепко обхватив его туловище, а другую борцовским захватом просунув под горло:
– Ур-роды...
Все сразу же засуетились, задвигались, зашумели... И только мертвый юноша больше не дергался. Он сидел, навалившись на стол, вниз лицом, и из-под головы его на разложенные бумаги медленно вытекала густая, нечистая жидкость.
– Ихо де пута! Вот, сукин сын...
– почему-то по-испански выругался Чиф и неторопливо потянул на себя перепачканную кровью карту. При этом, голова самоубийцы тихо стукнулась о полированный пластик стола.
– Ну, чего уставились?
– командир обвел взглядом свою команду, и в конце концов остановился на Тайсоне:
– Молодец, русский. Отлично. Только теперь отпусти его... пока не задавил.
Действительно, в данный момент толстячок, не по собственной воле оказавшийся в тесных объятиях Тайсона, поразительно напоминал полузадушенную лягушку. Глаза его до неприличия округлились, лицо позеленело, а рот безуспешно пытался ухватить хоть немного воздуха.
– Пардон.
Нет проблем!
– было ясно, что Чиф опять контролирует ситуацию. Убедившись, что пленный приходит в себя, он кивнул в сторону кровоточащего трупа и распорядился:
– Уберите это назад. К остальным. Пригодится...
А потом почти ласково потрепал толстяка по щеке:
– Ну, что? Будем беседовать? Переведи!
Алексей не услышал ответа бедняги. Вместе с ещё одним парнем, он занялся выполнением полученного приказа. Стараясь не пачкаться и не задевать окружающих, они выволокли самоубийцу в крохотную, полутемную каюту перед моторным отсеком:
Ап-п!
– и почти невесомое тело юноши легко опустилось на сложенные вдоль палубы трупы двух или трех пиратов, погибших на катере.
– Самурай, - весело ухмыльнулся напарник, разглядывая торчащий из мертвой глазницы кончик карандаша. Чувствовалось, что чужая смерть давно уже не вызывает у него ни малейшего уважения.
– Зря ты так...
– покачал головой Алексей.
– Он красиво ушел. Как мужчина.
Парень с недоумением пожал плечами, и только после этого Алексей сообразил, что отвечает по-русски...
Вернувшись, они застали в салоне вполне рабочую и деловую обстановку. Чиф с толстяком сидели уже не напротив друг друга, а рядом, бок о бок, склонившись над свежими рукописными схемами и чертежами. Пленный через переводчика не только отвечал на вопросы, но и о чем-то рассказывал сам да так быстро и много, что Чиф иногда даже не успевал делать записи и пометки на карте.
– Как дела?
– вполголоса поинтересовался Алексей, пристраиваясь на ящике из
под гранат, рядом с Тайсоном.
– Сам видишь. Беседуют.
– А конкретнее?
– Алексей уже имел возможность убедиться, что его друг не
слишком силен в английском. Так же, как, впрочем, и в других иностранных языках. Однако, общую суть ведущегося при нем разговора Тайсон обычно улавливал.
Короче, ребята уже переключили бортовой компьютер на обратный курс. У них ведь там, оказывается, были записаны все координаты и прочая дребедень, чтобы возвращаться на базу. Понял? Алексей кивнул:
– Понятно. Летим, значит, на автопилоте... А потом что?
– Как обычно. Придется пострелять.
В салон из рубки высунулась радостная физиономия радиста:
– Связь установлена, сэр!
– Копии готовы?
Так точно, сэр! Передавай, - распорядился Чиф, отодвинув бумаги.
– И доложи командору, что у нас все в порядке. Можно действовать по основному плану.
Тайсон и Алексей переглянулись - быстро и незаметно для остальных. Надо же, командор какой-то... Значит, не одни они тут болтаются, посреди океана? Значит, кто-то следит за происходящим, за ними, за Чифом... Кто-то контролирует операцию? Конечно, это оказалось полной неожиданностью для беглых легионеров - но, в общем-то, было приятно снова почувствовать себя не случайной песчинкой, а маленькой частью большого,
могущественного и сложного механизма.
– Джентльмены?
Судя по всему, Чиф закончил работать с пленным. Почесываясь, он поднялся со своего места и сделал несколько разминочных движений руками при этом толстяк каждый раз вжимал голову в плечи и жмурил глаза.
Жалкое зрелище. И смех, и грех.
Да не бойся ты, жаба старая! Живи пока... Джентльмены, никто не хочет немного перекусить? Эй, Салман! Проверь на камбузе. У них тут наверняка должен быть
приличный кофе...