Кубинский вариант
Шрифт:
– Давай туда теперь, вдоль стеночки!
До высокого металлического резервуара Тайсон и Алексей добрались, почти не
встретив сопротивления. На начальном этапе боя, когда действовал фактор внезапности, была выполнена большая часть задач. Однако, по мере того, как хозяева базы оправлялись от первого шока, сопротивление возросло, и в конце концов начало сказываться их многократное численное превосходство.
Беспорядочная пальба из автоматического оружия становилась менее истеричной, а откуда-то с края леса даже затарахтела по наступающим спаренная зенитная установка.
Вперед! За спиною, со стороны
– Тайсон!
– Спокойно. Работаем.
– Установив на хранилище топлива две большие магнитные мины, Алексей опять посмотрел назад. Рядом с катером, у причала, уже догорала рыбацкая шхуна, по каким-то причинам не вышедшая в поход вместе с пиратской флотилией. Не повезло толстяку, - наверное, Тайсон увидел даже больше, чем Алексей.
– А мы теперь как? Выбираться отсюда...
Разберемся.
– Вокруг плотным облаком засвистели пули - судя по всему, пираты предприняли первую серьезную попытку контратаковать. Рядом рухнул на землю верзила-десантник с простреленной головой. Убедившись, что парень уже не живой, Тайсон распорядился:
– Забери его. Отходим, быстро!
Алексей подхватил убитого и волоком потащил его по земле. Перебравшись за угол какого-то здания, он убедился, что все остальные находятся на безопасном расстоянии от хранилища, и нажал кнопку.
Обе мины сработали одновременно, а затем мощный взрыв за мгновение превратил
топливный резервуар в огнедышащий кратер вулкана.
– Отлично...
– оказавшийся рядом Тайсон по-собачьи тряхнул головой и пару раз
выстрелил в сторону леса.
– Пошли назад.
Теперь повсюду вокруг бушевало неукротимое, жаркое пламя. Стараниям и людей Чифа, добрая половина базы уже перестала существовать. А то, что никак нельзя было уничтожить стрелковым оружием и ручными гранатами, доделывали взрывчатка и огнеметы. Причальные сооружения, склады, жилые дома... В довершение всего, с громким треском и воем начали рваться боеприпасы - видимо, штурмовому отряду Бритого все-таки удалось доползти до пиратского арсенала.
Алексей и Тайсон по очереди прикрывали отход своей группы. В какой-то момент они оказались лежащими рядом, бок о бок, на склоне вонючей канавы:
– Живой, земляк? Конечно, - ответил Алексей, перезаряжая "стерлинг". Патроны только... Я предупреждал... Держи!
– Спасибо, - Алексей с трудом разбирал, скорее - угадывал слова Тайсона:
– Слушай, а много их тут оказалось...
– Ага, - кивнул Тайсон. Он тоже успел подумать о том, что, судя по всему, самая лучшая, боеспособная часть пиратов была уничтожена в океане. Однако, даже оставшийся на базе гарнизон представлял собой очень серьезную силу. Во всем чувствовались нажитые годами навыки партизанской войны и профессиональная подготовка, которую можно получить только у самых лучших наемных инструкторов. И не мудрено, что местные правительственные войска предпочитают сюда не соваться.
Жар вокруг стал совершенно невыносимым.
– Передали по рации... Все собираемся на берегу.
– Слава тебе, Господи! А то я тут плавиться начинаю.
Путь назад, к развороченному причалу, оказался не дальним, но долгим. Наконец,
потеряв ещё одного человека, группа Тайсона вышла на
– Привет, ребята!
– В одной руке Чиф держал американскую автоматическую
винтовку, в другой - радиостанцию, умудряясь одновременно стрелять в темноту и вести переговоры с невидимым собеседником. Алексей обратил внимание, что перед тем, как поприветствовать вновь прибывших, он покосился на часы:
– Всех убитых забрали?
– Так точно, сэр. Обоих.
– Положите вместе, вон там... где другие. Только сейчас Алексей заметил четыре безжизненных тела - чуть в стороне, возле стеночки. Крайним слева лежал мертвый Салман - отчаянный пулеметчик, знаток языков и южно-азиатской кухни. Рядом вытянулся во весь рост парень-циник, с которым на катере Алексей обсуждал смерть пирата-самоубийцы, а ещё двое были обезображены так, что узнать их не представлялось возможным. Раненые есть?
– уточнил по-английски Чиф, и опять посмотрел на циферблат.
Вместо Тайсона, не расслышавшего или не понявшего вопроса, ответил Алексей:
– Есть. Один легко раненый. Ничего серьезного.
О'кей, парни... Идите назад, на позицию.
– Чиф махнул винтовкой и вернулся к прерванным переговорам по рации. Есть, сэр! Однако выполнять приказание Тайсону не пришлось. В следующую секунду над лесом возник нарастающий с бешеной скоростью звук, сразу же поглотивший и треск автоматов, и грохот разрывов. Небо стало тяжелым и плотным, надвинулось и, в конце концов, лопнуло, вывалив откуда-то из-под облаков металлическое брюхо и длинные поплавки самолета.
– Наконец-то...
Летающая лодка армейского образца прошла прямо над базой, почти задевая бушующее внизу пламя:
– Внимание всем! Общий сбор... Повторяю: общий сбор!
Тем временем, гидросамолет развернулся над океаном и лег на обратный курс. Постепенно снижаясь, он, в конце концов, сел на воду и двинулся по волнам в направлении берега, рассекая барашки прибоя.
С некоторым опозданием, Алексей сообразил, что стоит в полный рост, спиной к базе, и отчаянно машет руками. Впрочем, он, оказывается, был не одинок. Люди Чифа , да и сам командир напоминали сейчас потерпевших крушение моряков на резиновом плотике, мимо которого проплывает спасательный теплоход. Даже вечно спокойный и невозмутимый, как памятник, Тайсон не смог удержаться:
– Давай сюда, мать твою... Давай сюда, быстро!
– орал он по-русски, как будто
пилот мог услышать его и понять.
К тому моменту, когда поплавок самолета уткнулся в причальные бревна, на берегу уже были все участники операции - и живые и мертвые. Последним откуда-то из-под горящих обломков выскочил Бритый с ранцевым огнеметом.
– Грузимся, парни!
Надо отдать должное - экипаж гидросамолета действовал быстро и слаженно. Чья-то рука отодвинула крышку бортового люка, а из пластиковой полусферы над фюзеляжем громко затарахтел крупнокалиберный пулемет. Он стрелял по периметру отвоеванной территории злыми, длинными очередями, и это оказалось как нельзя кстати: между охваченными пожаром домами уже замелькали первые силуэты вооруженных людей.